Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0967
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 161 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Táhára lágiyá unmada uttál
|Aruńácale ke go ele
Áji e ámár hiyá
Mana práń jine nile


Basiyá rayechi táhári ásár áshe
Kichu ná bale cale gele


Patha páne cáhiyá
Eman kare kena káṋdále


|For His sake, excited greatly
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
Is this heart of mine today.
My heart and mind You took and conquered.


Expecting His advent I've kept waiting,
With no warning You departed;


Gazing at the roadway.
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Por causa d’Ele, agitado e delirante'''
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Está hoje o meu coração.'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Sento-me, esperando Sua vinda,'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''


'''Olhando fixamente o caminho.'''
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Megher áṋdháre bijalir rekhá dekhi
|Jánitám ná tumi eta priya
Mayúr náciche kalápa meliyá ekii
Eta bhálabása ákarśańiiya


Tabe ki baṋdhuyá ásite náhiko bákii
Káche pelum práń bhare nilum


Mana práń ot́he pulakete shihariyá
Práńer pradiip tumi gele jvele
|I see lightning streaks amid the gloom of clouds;
|I was not knowing how much You are dear,
Peacocks dance, fanning their tails, oh wow!
Such love, so alluring.


So now, can my Sweet Dear appear far behind?
Yourself I got near and to heart's content received;


My heart and mind rise thrilling with delight.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Nas trevas das nuvens vejo traços de relâmpago;'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''O pavão dança, abrindo o leque da cauda — que sinal é este?'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Então, será que o Amado já está prestes a chegar?'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Meu coração e minha alma estremecem em júbilo.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Kata je sharat keṋde cale geche dváre
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Kata vasanta niirave geche je sare
Bujhilám er tumii vyatikram


Áshár máliká shukáiyá geche jhare
Jánitám ná tumi ágeo chile


Etadine elo mor d́ák shuńiyá
Jánilám cirakál raye gele
|How many falls went crying out the door;
|What comes, that goes; the rule is this only.
How many springs did quietly withdraw!
I was understanding that You alone are its anomaly.


My garland of hope, dried up had it become;
Even though I did not know that You also were before me,


But He came at long last, hearing my call.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Quantos outonos se foram chorando à porta,'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Quantas primaveras silenciosas já passaram!'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Minha guirlanda da esperança secou e se desfez em queda;'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Só agora Ele veio, escutando o meu chamado.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 68: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___967%20T%27AHA%27RA%20LA%27GIYA%27%20UNMADA%20UTTA%27L.mp3 canção] Táhára lágiyá unmada uttál cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse


<br /><br />
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]
 
[[Canção 0967 Táhára lágiyá unmada uttál]]