Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 1305
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 104 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Mayajiit Braga       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Madhumákhá sure veńuká pure
|Aruńácale ke go ele
Tále tále tumi esechile
Mana práń jine nile


Táne táne manovitáne
Kichu ná bale cale gele


Liiláchale sudhá jharále (tumi)
Eman kare kena káṋdále


|With honey-coated melody, to my house the Flautist,
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
You had come in cadence after cadence.
My heart and mind You took and conquered.


With many a musical key inside mind's pavilion,
With no warning You departed;


You did make ambrosia run mid liila's illusion.
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Com melodia embebida em mel, veio à minha casa o Flautista,'''
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Tu chegaste, cadência por cadência.'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Com muitas notas musicais dentro do pavilhão da mente,'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''


'''Tu fizeste a ambrosia fluir no meio da ilusão de Liila.'''
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Jyotimaiṋjiire smita tarauṋge
|Jánitám ná tumi eta priya
Citimandire madhura rauṋge
Eta bhálabása ákarśańiiya


Anásvádita mohana bhauṋge
Káche pelum práń bhare nilum


Spandan dile mahákále (tumi)
Práńer pradiip tumi gele jvele
|With lustrous anklets smiling bright in ripples,
|I was not knowing how much You are dear,
Sweetly entertaining inside psyche's temple,
Such love, so alluring.


In a charming dance-fashion, unenjoyed as yet,
Yourself I got near and to heart's content received;


For all of eternity, You produced vibration.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Com tornozeleiras cintilantes, graciosas e ondulantes,'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Docemente, Tu entreténs o templo da psique,'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Numa dança encantadora, ainda não apreciada,'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Por toda a eternidade, Tu produziste vibração.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Nirbádh sei mahádyotanáy
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Maner mayúr nece chut́e jáy
Bujhilám er tumii vyatikram


Sab bháv bháśá asiime háráy
Jánitám ná tumi ágeo chile


Suśamár sheś upakúle
Jánilám cirakál raye gele
|Left unimpeded by that grand enlightenment,
|What comes, that goes; the rule is this only.
The psychic peacock ever rushes, dancing ahead.
I was understanding that You alone are its anomaly.


Into Infinity all thought and words get lost,
Even though I did not know that You also were before me,


At exquisite beauty's final shore.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Sem se afastar daquela Grande Iluminação,'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''O pavão psíquico sempre avança, dançando adiante.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''No Infinito todos os  pensamentos e palavras se perdem,'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Na costa final da beleza requintada.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 68: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1305%20Madhumakha%20sure%20venuka%20pure.mp3 canção] Madhumákhá sure veńuká pure cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse


<br /><br />
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]
 
[[Canção 1305 Madhumákhá sure veńuká pure]]