Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0390
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 832 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal      </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe        </ref>
|-
|-
|(Prabhu tomár) krpár kańá halei habe
|Aruńácale ke go ele
Manoráj maner dhulo muchiye debe
Mana práń jine nile
|Lord, from Thee, if only there will be a speck of grace,
Then, Ruler of Mind, the psychic grime will be wiped away.
|'''Senhor, se apenas uma gota da Tua graça houver,'''
'''Então, Soberano da Mente, a poeira da psique se dissolverá.'''
|-
|Rúper jhilik t́hikare paŕe
Tomár krpáy dharár pare


Ujáne bay srotadhárá
Kichu ná bale cale gele


Práń mátáno jhauṋkáre
Eman kare kena káṋdále


Manoráj maner ávilatá jábe
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
|Rays of sublime beauty fall in a blaze
My heart and mind You took and conquered.
Upon this earth by Your divine grace.


Upstream flows the river current
With no warning You departed;


With a maddening clang.
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


Ruler of Mind, mental filth will terminate.
'''Sem aviso, Você partiu;'''
|'''Reflexos de beleza cintilam e brilham,'''
'''Pela Tua graça, sobre este mundo ressoam.'''


'''A corrente do rio flui na contramão,'''
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|Jánitám ná tumi eta priya
Eta bhálabása ákarśańiiya


'''Com um estrondo que arrebata.'''
Káche pelum práń bhare nilum


'''Soberano da Mente, a impureza se dissipará.'''
Práńer pradiip tumi gele jvele
|-
|I was not knowing how much You are dear,
|Sudhár dhárá uchale paŕe
Such love, so alluring.
Tomár krpáy dharár pare


Átmahárá srśt́idhárá
Yourself I got near and to heart's content received;


Ajánáre práńe dhare
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Um amor tão sedutor.'''


Manoráj maner kálimá ná rabe
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''
|A flood of nectar falls in cascade
Upon this earth by Your divine grace.


Spellbound, the stream of creation,
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Bujhilám er tumii vyatikram


With an unfamiliar vigor it does embrace.
Jánitám ná tumi ágeo chile


Ruler of Mind, impurity shall not remain.
Jánilám cirakál raye gele
|What comes, that goes; the rule is this only.
I was understanding that You alone are its anomaly.


|'''Uma torrente de néctar jorra da cascata,'''
Even though I did not know that You also were before me,
'''Pela Tua graça, sobre esta terra derrama.'''


'''Encantada, a criação inteira,'''
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Abraça a vida com novo ardor.'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Soberano da Mente, a escuridão não permanecerá.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 68: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___390%20PRABHU%20TOMA%27R%20KRPA%27R%20KAN%27A%27.mp3 canção] Prabhu tomár krpár kańá halei habe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0390 Prabhu tomár krpár kańá halei habe]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]