Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0152
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
Linha 3: Linha 3:
|+
|+
!Escrita romana
!Escrita romana
!Tradução para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela equipe brasileira</ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe        </ref>
|-
|-
|Campaka vane madhura svapane
|Aruńácale ke go ele
Táháke dekhechi máyámukure
Mana práń jine nile


Shánta vátáse madira suváse
Kichu ná bale cale gele


Mugdha nayane saritá tiire
Eman kare kena káṋdále
|In sweet dream at a grove of [[wikipedia:Magnolia_champaca|magnolia]],
Him I've seen in the magic mirror,


On gentle wind with heady fragrance,
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
My heart and mind You took and conquered.


Eyes bewitched, at bank of the river.
With no warning You departed;
|'''Em doce sonho, em um bosque de magnólias,'''
'''Vi-O no espelho encantado.'''


'''Na brisa suave, com fragrância inebriante,'''
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Olhos enfeitiçados, à margem do rio.'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''
 
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Sethá kusuma parág
|Jánitám ná tumi eta priya
Alakhe ásiyá
Eta bhálabása ákarśańiiya
 
Alakhe bhásiyá jáy
 
Sethá manera mayúra
 
Niilákáshe cáhi
 
Kaláp meliyá dey
|The flower pollen there,
Coming from the Soul Supreme,
 
Drifts off to a realm unseen.


There, the peacock of a mind,
Káche pelum práń bhare nilum


Staring at the blue sky,
Práńer pradiip tumi gele jvele
|I was not knowing how much You are dear,
Such love, so alluring.


Fans its tail out wide.
Yourself I got near and to heart's content received;
|'''Ali, o pólen das flores,'''
'''Vindo da Alma Suprema,'''


'''Flutua para um reino invisível.'''
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Ali, o pavão da mente,'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Contemplando o céu azul,'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
 
'''Abre sua cauda em esplendor.'''
|-
|-
|Jyotsná nishiithe
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Vijana viithite
Bujhilám er tumii vyatikram
 
Bhálabásá náce
 
Táke ghire ghire
 
Táháke peyechi máyámukure
|On a night moonlit,
With lonesome vista,


Love, it dances
Jánitám ná tumi ágeo chile


Round and round Him...
Jánilám cirakál raye gele
|What comes, that goes; the rule is this only.
I was understanding that You alone are its anomaly.


I've got Him in the magic mirror.
Even though I did not know that You also were before me,
|'''Numa noite de luar,'''
'''Por um caminho solitário,'''


'''O amor dança'''
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Em torno Dele...'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Encontrei-O no espelho encantado.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 85: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___152%20CAMPAKA%20VANE%20MADHURA.mp3 canção] Campaka vane madhura svapane cantada por Jayashrii Gupta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___152%20CAMPAKA%20VANE%20MADHURA%20SVAPANE.mp3 canção] Campaka vane madhura svapane cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse


[[Canção 0152 Campaka vane madhura svapane]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]