Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0531
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 712 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ganesh Thomé Brochado      </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe        </ref>
|-
|-
|Tomáre dekhechi jabe cáṋpára vane
|Aruńácale ke go ele
Takhano pápŕi d́háká madhu chilo
Mana práń jine nile


Kena je basechile ánamane
Kichu ná bale cale gele


Áshá bhará áṋkhi brthá ceye chilo
Eman kare kena káṋdále
|When Thee I've seen inside the [[wikipedia:Magnolia_champaca|champak]] garden,
Until then under the petals nectar was hidden.


Why kept You seated lackadaisically
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
My heart and mind You took and conquered.


As hope-filled eyes gazed Your way in vain?
With no warning You departed;
|'''Quando Te vi dentro do jardim de magnólias amarelas,'''
'''Até então, sob as pétalas, o néctar estava escondido.'''


'''Por que Te mantiveste sentado, indiferente,'''
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Enquanto olhos cheios de esperança Te fitavam em vão?'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''
 
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Jhará pátári pare pá phelechi bhálo kare
|Jánitám ná tumi eta priya
Dhvani shuńe játe bhávo e ke go elo
Eta bhálabása ákarśańiiya
 
Káche pelum práń bhare nilum
 
Práńer pradiip tumi gele jvele
|I was not knowing how much You are dear,
Such love, so alluring.
 
Yourself I got near and to heart's content received;


Takhano áshár diip jvalitechilo
The lamp of life You kept on igniting.
|Having stepped on fallen leaves intentionally,
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
That hearing the sound You'd wonder who had come,
'''Um amor tão sedutor.'''


Until that time my lamp of hope was still alight.
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''
|'''Tendo pisado intencionalmente em folhas caídas,'''
'''Que, ao ouvir o som, Te perguntarias quem teria vindo,'''


'''Até então, minha lâmpada da esperança ainda estava acesa.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Caliyáchi dhiire dhiire salája mádhuri bhare
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Áshá chilo jadi bhule tákiye phelo
Bujhilám er tumii vyatikram
 
Jánitám ná tumi ágeo chile
 
Jánilám cirakál raye gele
|What comes, that goes; the rule is this only.
I was understanding that You alone are its anomaly.
 
Even though I did not know that You also were before me,


Takhano phuler dale gandha chilo
I was knowing You went on, forever in my company.
|Abrim with bashful sweetness, I was striding slowly;
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
Hope remained, although You failed to look at me.
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


Up to then, on flower petals a scent was there.
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''
|'''Repleto de doçura tímida, eu caminhava lentamente;'''
'''A esperança permaneceu, embora Tu não me olhasses.'''


'''Até então, nas pétalas das flores, havia um perfume.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 55: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___531%20TOMA%27RE%20DEKHECHI%20JABE.mp3 canção] Tomáre dekhechi jabe cáṋpára vane cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0531 Tomáre dekhechi jabe cáṋpára vane]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]