Canção 0809 Hiyára viińáy nava dyotanáy: diferenças entre revisões
song 0809 created |
song 0809 note added |
||
| Linha 40: | Linha 40: | ||
'''Em meu jardim de flores, a fragrância se perdeu.''' | '''Em meu jardim de flores, a fragrância se perdeu.''' | ||
'''Quanto ao Jamuna da mente, meu Jamuna moribundo,''' | '''Quanto ao Jamuna'''<ref group="nb">O rio Jamuna está intimamente associado à história de Krsna em sua vida inicial como Vraja Gopal. Na noite tempestuosa do nascimento de Krsna, diz-se que o Jamuna se separou e abriu caminho para o pai de Krsna, Vasudeva, levando Krsna para um lugar seguro. Além disso, Krsna e seus amigos de infância costumavam brincar nas margens do Jamuna.</ref> '''da mente, meu Jamuna moribundo,''' | ||
'''Reze para saber por que Você fez sua correnteza subir o rio.''' | '''Reze para saber por que Você fez sua correnteza subir o rio.''' | ||
| Linha 69: | Linha 69: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___809%20HIYA%27RA%20VIIN%27A%27Y%20NAVA%20DYOTANA%27Y.mp3 canção] Hiyára viińáy nava dyotanáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___809%20HIYA%27RA%20VIIN%27A%27Y%20NAVA%20DYOTANA%27Y.mp3 canção] Hiyára viińáy nava dyotanáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]] | [[Categoria:Canções de Prabhat Samgiita]] | ||
Edição atual desde as 16h35min de 21 de junho de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Hiyára viińáy nava dyotanáy
E kon ráginii balo áji bájále Ghana varaśáy kon bharasáy Ghar cháŕite more kena balile |
On heart's lute, with a new significance,
Pray tell which tune did You play today? Mid heavy rain, with a vague assurance, Home why did You bid me to forsake? |
No alaúde do coração, com um novo significado,
Reze dizendo em qual tom Você tocou hoje? Em meio à chuva forte, com uma vaga certeza, Lar, por que Você me pediu para abandonar? |
| Phulguli jhare geche káṋt́águlo paŕe áche
Phuler kánan mor saorabha háráyeche Mana jamunáy mará jamunáy Ujáne vanyá balo kena bahále |
Blossoms have all fallen, only thorns remaining;
In my flower garden, the fragrance has been lost. As to the Jamuna of mind, my dying Jamuna, Pray why You made its current rush upstream. |
As flores caíram todas, restando apenas espinhos;
Em meu jardim de flores, a fragrância se perdeu. Quanto ao Jamuna[nb 2] da mente, meu Jamuna moribundo, Reze para saber por que Você fez sua correnteza subir o rio. |
| Áloker samároha dúre sariyá geche
Áṋdhárer ástarań je neve eseche Hrta jiivane rikta práńe Nútaner álo balo kena d́hálile |
Effulgent splendor has gone afar, withdrawing;
Instead, a sheet of gloom has come and smothered. Into my ravaged life, my empty heart, Why You poured the light of novelty, do say please. |
O esplendor refulgente se distanciou, retirando-se;
Em vez disso, um lençol de escuridão veio e sufocou. Em minha vida devastada, meu coração vazio, Por que você derramou a luz da novidade, diga por favor. |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
- ↑ O rio Jamuna está intimamente associado à história de Krsna em sua vida inicial como Vraja Gopal. Na noite tempestuosa do nascimento de Krsna, diz-se que o Jamuna se separou e abriu caminho para o pai de Krsna, Vasudeva, levando Krsna para um lugar seguro. Além disso, Krsna e seus amigos de infância costumavam brincar nas margens do Jamuna.
Gravaçōes
- Ouça a canção Hiyára viińáy nava dyotanáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse