Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 1011
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1235
 
(Há 221 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ganesh Thomé Brochado       </ref>
|-
|-
|Shiiter kuyáshá kát́iyá giyáche
|(Tumi) Balo ámáre balo ámáre
Ákáshete tárá phut́iyá ut́heche
Kii diye tuśiba tomáre


Mandamadhur malaya samiire
Balo ámáre


Tumi ásiyácha mrdu hese
|Kindly tell me, tell me do...
By what means will I please You?


|The winter fog has lifted;
Kindly tell me do.
In the heavens, stars have risen.
|'''Por favor, diga-me, diga-me...'''
'''De que forma posso agradá-lo?'''


On a pleasant southern breeze,
'''Por favor, diga-me.'''
 
You have come, smiling tenderly.
|'''A névoa do inverno dissipou-se;'''
'''No céu, as estrelas surgiram.'''
 
'''Numa agradável brisa do sul,'''
 
'''Chegaste, sorrindo ternamente.'''
|-
|Kaci kishalay jágiyá ut́heche
Shuśka shákhete mukul dhareche
 
Kavośńa dhárá bahiche ságare
 
Tumi ásiyácha bhálobese
|Fragile young shoots have arose;
On withered branches buds have taken hold.
 
A lukewarm stream has flowed within the sea;
 
You've arrived affectionately.
|'''Brotos frágeis surgiram;'''
'''Em galhos secos, botões se formaram.'''
 
'''Um riacho morno correu no mar;'''
 
'''Chegaste afetuosamente.'''
|-
|-
|Amiya jharáy pákhiir kákali
|Mahávishver ogo sthapati
Piijúśete bhará kusumera kali
Hiirá máńikya jata marakata saḿsthiti


Manamájhe sájáyechi diipávali
Sakal srśt́iri tumi adhipati


Tomáre barite paritośe
Tomáy ke kii dite páre
|The chirps of birds drip ambrosia;
|Oh, Architect of the Vast Universe,
Full of nectar are the flower-blossoms.
Setting for all diamonds, rubies, emeralds,


Inside psyche, I've arranged a row of lamps
You're the owner of the whole Creation...


To welcome Thee with satisfaction.
What can anybody give to You?
|'''O chilrear dos pássaros goteja ambrosia;'''
|'''Ó Arquiteto do Vasto Universo,'''
'''As flores estão cheias de néctar.'''
'''Criador de todos os diamantes, rubis e esmeraldas,'''


'''Dentro da psique, eu arrumei uma fileira de lâmpadas'''
'''Você é o dono de toda a Criação...'''


'''Para te receber com satisfação.'''
'''O que alguém pode dar a Ti?'''
|-
|-
|Eso abhirám rátul carańe
|Vidyá buddhi bodhi maniiśá já áche
Ráuṋáye dharańii varańe varańe
Sab kichu tava dváre báṋdhá je rayeche


Priiti aiṋjan áṋkiya nayane
Er atirikta kii bá áche káche


Pratiikśárata hiyá páshe
Sarvarikta ámi saḿsáre
|O Gorgeous One, with rosy feet please come,
|All wisdom and intelligence, all intuition and talent,
Having made Earth bright and colorful.
Every bit, at Your door they have reached their limit.


Tracing Your eyes with love's mark,
What can possibly be had that would supplement them?


Come to my waiting heart.
In this world I am absolutely destitute.
|'''Ó Maravilhoso, com pés rosados, por favor, vem,'''
|'''Toda a sabedoria e inteligência, toda a intuição e talento,'''
'''Tendo tornado a Terra brilhante e colorida.'''
'''Cada pedacinho, à Tua porta, eles atingiram o seu limite.'''


'''Traçando os teus olhos com a marca do amor,'''
'''O que poderia haver que os complementasse?'''


'''Vem ao meu coração que espera.'''
'''Neste mundo, sou absolutamente destituído.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 87: Linha 62:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1011%20SHIITER%20KUA%27SA%27%20KA%27T%27IYA%27%20GIYA%27CHE.mp3 canção] Shiiter kuyáshá kát́iyá giyáche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1235%20TUMI%2C%20BOLO%20A%27MA%27RE%2C%20BOLO%20A%27MA%27RE.mp3 canção] Tumi balo ámáre balo ámáre cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse  


<br /><br />
<br /><br />


[[Canção 1011 Shiiter kuyáshá kát́iyá giyáche]]
[[Canção 1235 Tumi balo ámáre balo ámáre]]