Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0820
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1235
 
(Há 186 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ganesh Thomé Brochado       </ref>
|-
|-
|Tumi ná d́ákitei ele ámára ghare
|(Tumi) Balo ámáre balo ámáre
E kii anuráge e kii anuráge
Kii diye tuśiba tomáre


Kichu ná kahitei tumi kathá kahile
Balo ámáre


E kii svapna ráge e kii svapna ráge
|Kindly tell me, tell me do...
By what means will I please You?


|Without my invite, You entered my home...
Kindly tell me do.
What kind of love is this, what kind of love?
|'''Por favor, diga-me, diga-me...'''
'''De que forma posso agradá-lo?'''


Without my saying a word, to me You spoke...
'''Por favor, diga-me.'''
 
What is this surreal affection, this surreal affection?
|'''Sem meu convite, Você entrou em meu lar...'''
'''Que tipo de amor é esse, que tipo de amor?'''
 
'''Sem que eu dissesse uma palavra, Você falou comigo...'''
 
'''O que é essa afeição surreal, essa afeição surreal?'''
|-
|-
|Mor here jáoyá hiyá chilo avaheláy
|Mahávishver ogo sthapati
Phire páoyá nishá elo vihvalatáy (mor)
Hiirá máńikya jata marakata saḿsthiti


Paritripta trśá háse prasannatáy
Sakal srśt́iri tumi adhipati


Etadine ele bhese phulaparáge (tumi)
Tomáy ke kii dite páre
|My despondent heart had plunged into disrepair;
|Oh, Architect of the Vast Universe,
Repeatedly the night found me in a baffled state.
Setting for all diamonds, rubies, emeralds,


Now my quenched thirst smiles with contentment;
You're the owner of the whole Creation...


After long, You arrived, borne on flower pollen.
What can anybody give to You?
|'''Meu coração desanimado mergulhou em desespero;'''
|'''Ó Arquiteto do Vasto Universo,'''
'''Repetidamente a noite me encontrou em um estado desconcertante.'''
'''Criador de todos os diamantes, rubis e esmeraldas,'''


'''Agora minha sede saciada sorri de contentamento;'''
'''Você é o dono de toda a Criação...'''


'''Depois de muito tempo, Você chegou, carregado de pólen de flores.'''
'''O que alguém pode dar a Ti?'''
|-
|-
|Balo kiser tare tava e karuńá
|Vidyá buddhi bodhi maniiśá já áche
Tabe kena karechile eta chalaná
Sab kichu tava dváre báṋdhá je rayeche
 
Bhálobáso ki ná balo ná balo ná
 
Kena dúre theke basechile kon viráge
 
Kon viráge balo kon viráge
|Speak up, maybe I don't merit this Your pity;
But why did You make such a huge deceit?


Pray tell, do You love me or do You not...
Er atirikta kii bá áche káche


Why did You stay far away, with what were You displeased...
Sarvarikta ámi saḿsáre
|All wisdom and intelligence, all intuition and talent,
Every bit, at Your door they have reached their limit.


Say how You were dissatisfied, what was Your disaffection?
What can possibly be had that would supplement them?
|'''Fale, talvez eu não mereça essa Sua piedade;'''
'''Mas por que Você cometeu um engano tão grande?'''


'''Por favor, diga-me, Você me ama ou não...'''
In this world I am absolutely destitute.
|'''Toda a sabedoria e inteligência, toda a intuição e talento,'''
'''Cada pedacinho, à Tua porta, eles atingiram o seu limite.'''


'''Por que Você ficou longe, com o que Você ficou descontente...'''
'''O que poderia haver que os complementasse?'''


'''Diga como Você estava insatisfeito, qual era o Seu descontentamento?'''
'''Neste mundo, sou absolutamente destituído.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 74: Linha 62:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___820%20TUMI%20NA%27%20D%27A%27KITEI%20ELE%20A%27MA%27RA%20GHARE.mp3 canção] Tumi ná d́ákitei ele ámára ghare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1235%20TUMI%2C%20BOLO%20A%27MA%27RE%2C%20BOLO%20A%27MA%27RE.mp3 canção] Tumi balo ámáre balo ámáre cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse  


<br /><br />
<br /><br />


[[Canção 0820 Tumi ná d́ákitei ele ámára ghare]]
[[Canção 1235 Tumi balo ámáre balo ámáre]]