Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 1071
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 237 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Bhaktavatsal prabhu tumi
|Aruńácale ke go ele
Ámár hiyáy theke jeo (tumi)
Mana práń jine nile


Darpahárii ámár darpa
Kichu ná bale cale gele


Cúrńa kariyá káche nio
Eman kare kena káṋdále


|You are the gracious master;
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
Always remain in my heart.
My heart and mind You took and conquered.


Destroyer of my vanity,
With no warning You departed;


Crushing it, bring me near.
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Você e o mestre cheio de graça;'''
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Sempre permaneça no meu coração.'''  
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Destruidor de minha vaidade,'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''


'''Esmagando-a me traga para perto.'''
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Jagater kona moheri áveshe
|Jánitám ná tumi eta priya
Tomáre ná bhuli jaŕatár vashe
Eta bhálabása ákarśańiiya


Áṋkhibhará jale tái jácitechi
Káche pelum práń bhare nilum


Karuńá tomár ogo priya
Práńer pradiip tumi gele jvele
|Dazed by any blind infatuation,
|I was not knowing how much You are dear,
May I not forget You under worldly influence.
Such love, so alluring.


So, eyes filled with tears, I do beg
Yourself I got near and to heart's content received;


Your compassion, oh my Beloved.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Aturdido por qualquer enfatuação cega,'''  
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Que eu não me esqueça você sob a influência terrena.'''  
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Portanto, com olhos de lagrimas, eu suplico'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Tua compaixão, meu amado.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Din áse jáy phire náhi cáy
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Sumadhur smrti seo ná tákáy
Bujhilám er tumii vyatikram


Járá áse tárá shúnye miláy
Jánitám ná tumi ágeo chile


Bale jáy tumi shreya dhyeya
Jánilám cirakál raye gele
|Days come and go, never to look back;
|What comes, that goes; the rule is this only.
Even sweetest memories, they cast no glance.
I was understanding that You alone are its anomaly.


Whatever comes, it dissolves into emptiness,
Even though I did not know that You also were before me,


Affirming You as the benign object of my meditation.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Dias chegam e vão, nunca eles olham para traz;'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Nem mesmo as memorias mais doces, elas não dão uma olhada.'''
'''Eu estava compreendendo que Tu és a exceção.'''


'''O que for que aconteça, se dissolve no vazio.'''  
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Confirmando você como o objeto benéfico de minha meditação.'''  
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 68: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1071%20BHAKTA%20VATSAL%20PRABHU%20TUMI.mp3 canção] Bhaktavatsal prabhu tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse


<br /><br />
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]
 
[[Canção 1071 Bhaktavatsal prabhu tumi]]