Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 1213
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 215 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Nayane tháko prabhu tháko abirám
|Aruńácale ke go ele
Tomár bhávanái bhávi jena sadái
Mana práń jine nile


Tava náme máti guńadhám
Kichu ná bale cale gele


|Dwell in my eyes, Lord; stay there unremittingly.
Eman kare kena káṋdále
Just Your thoughts I consider so that always


With Your name I be consumed, oh Paragon of Virtue.
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
|'''Permaneça nos meus olhos, Senhor; fique lá incessantemente.'''
My heart and mind You took and conquered.
'''Apenas os Teus pensamentos eu considero, para que sempre'''


'''Com o Teu nome eu seja consumido, ó paradigma da Virtude.'''
With no warning You departed;
 
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''
 
'''Sem aviso, Você partiu;'''
 
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Anek janam ket́e geche brtháy
|Jánitám ná tumi eta priya
Kata jiivdehe kata latágulmete háy
Eta bhálabása ákarśańiiya


Peyechi mánuśdeha áj tava krpáy
Káche pelum práń bhare nilum


Ebár púráo manaskám
Práńer pradiip tumi gele jvele
|Unavailing, my birth has elapsed times numerous
|I was not knowing how much You are dear,
In frame of so many animals and, alas, creepers and shrubs.
Such love, so alluring.


But today, by Your grace, a human body I've attained;
Yourself I got near and to heart's content received;


This time, please satisfy what my heart craves.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Inútil, o meu nascimento aconteceu inúmeras vezes'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Na forma de tantos animais e, infelizmente, trepadeiras e arbustos.'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Mas hoje, pela Tua graça, alcancei um corpo humano;'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Desta vez, por favor, satisfaça o que o meu coração anseia.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Vibhránta hayechilum je pracur
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Bhávajaŕatáy bhese giyechinu bahu dúr
Bujhilám er tumii vyatikram


Ekhan bujhechi sár kona dvidhá náhi ár
Jánitám ná tumi ágeo chile


Sab kichu samarpilám
Jánilám cirakál raye gele
|With delusion abundant I'd been stricken;
|What comes, that goes; the rule is this only.
I had drifted far, far off in dogmatism.
I was understanding that You alone are its anomaly.


Now I've understood what's real, not a doubt lingers...
Even though I did not know that You also were before me,


My everything I've dedicated.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Fui atingido por abundantes ilusões;'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Eu me afastei muito, muito longe, no dogmatismo.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Agora compreendi o que é real, nenhuma dúvida permanece...'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Dediquei tudo o que tenho.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 62: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1213%20NAYANE%2C%20THA%27KO%20PRABHU%20THA%27KO%20AVIRA%27MA.mp3 canção] Nayane tháko prabhu tháko abirám cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 1213 Nayane tháko prabhu tháko abirám]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]