Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0965
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 163 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Esecho káhári d́áke
|Aruńácale ke go ele
Káhári d́áke esecho
Mana práń jine nile


Káhári d́áke
Kichu ná bale cale gele


|You have come at whose summons;
Eman kare kena káṋdále
At whose summons have You come;


At whose summons?
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
|'''Vieste — ao chamado de quem?'''
My heart and mind You took and conquered.
'''Ao chamado de quem vieste?'''


'''Ao chamado de quem?'''
With no warning You departed;
 
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''
 
'''Sem aviso, Você partiu;'''
 
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Ásiyácho tumi dyuloke pátále
|Jánitám ná tumi eta priya
Manera gahane dúr nabhoniile
Eta bhálabása ákarśańiiya


Vane upavane pavane salile
Káche pelum práń bhare nilum


Ańute ańute pháṋke pháṋke
Práńer pradiip tumi gele jvele
|You are coming in hades and in heaven,
|I was not knowing how much You are dear,
In my mental catacombs and in the remote firmament,
Such love, so alluring.


In forests and in gardens, in wind and in water,
Yourself I got near and to heart's content received;


In each and every atom, in each and every interstice.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Vieste Tu aos céus e aos infernos,'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Nas profundezas da mente e no longínquo firmamento azul.'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Nas florestas e jardins, no vento e nas águas,'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Em cada partícula, em cada fenda minúscula.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Ásiyácho tumi tapta marute
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Shyámala shobháy hasita tarute
Bujhilám er tumii vyatikram


Tuhinete d́háká shubhra merute
Jánitám ná tumi ágeo chile


Chaŕáye paŕecho dike dike (tumi)
Jánilám cirakál raye gele
|You are coming in deserts that are burning
|What comes, that goes; the rule is this only.
And in the verdant beauty of trees that are laughing.
I was understanding that You alone are its anomaly.


On white snow-covered mountain peaks,
Even though I did not know that You also were before me,


Embedded, You have shown up everywhere.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Vieste Tu no árido deserto abrasador,'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Na beleza verdejante das árvores sorridentes.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Nos cumes brancos cobertos de neve,'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Espalhaste-Te em todas as direções.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 62: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___965%20ESECHO%20KA%27HA%27RI%20D%27A%27KE.mp3 canção] Esecho káhári d́áke cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0965 Esecho káhári d́áke]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]