Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 1479
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 30 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|Rúper pasaráy tumi esecho
|Aruńácale ke go ele
Phale phule patre kishalaye
Mana práń jine nile


Nijere shata rúpe chaŕiye diyecho
Kichu ná bale cale gele


|With a load of forms You have come.
Eman kare kena káṋdále
With fruits and blooms, with leaves and shoots,


Yourself You have strewn in forms innumerous.
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
|'''Em diversas formas, Você veio.'''
My heart and mind You took and conquered.
'''Com frutos e flores, com folhas e brotos,'''


'''Você mesmo Se espalhou em formas incontáveis.'''
With no warning You departed;
 
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''
 
'''Sem aviso, Você partiu;'''
 
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Svarńabálukáy marubhúmi májhe
|Jánitám ná tumi eta priya
Stambhe shyámalimáy harit trńasáje
Eta bhálabása ákarśańiiya


Báhire bhitare satata viráje
Káche pelum práń bhare nilum


Tomár rúparáji já bhuvane bharecho
Práńer pradiip tumi gele jvele
|Amid desert-wilderness with the golden sands,
|I was not knowing how much You are dear,
With shafts of green beauty in the garb of grass,
Such love, so alluring.


Outside and inside, with a graceful presence,
Yourself I got near and to heart's content received;


Your shape-collection, it has filled the earth.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''Em meio ao deserto selvagem com areias douradas,'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Com raios de beleza verde na vestimenta da grama,'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Por fora e por dentro, com uma presença graciosa,'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Sua coleção de formas encheu a terra.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Jakhan jedike jebháve tákái
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Tumi cháŕá ár kona kichui nái
Bujhilám er tumii vyatikram


Áloke áṋdháre rayecho sadái
Jánitám ná tumi ágeo chile


Nijer rúpe rase nijei mete ácho
Jánilám cirakál raye gele
|Whenever we are gazing in any direction,
|What comes, that goes; the rule is this only.
Without You there is nothing else.
I was understanding that You alone are its anomaly.


In both light and gloom, constantly You have been,
Even though I did not know that You also were before me,


With Your own form and flavor, engrossed in Yourself.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Sempre que olhamos em qualquer direção,'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Sem Você não há mais nada.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''Tanto na luz quanto na escuridão, Você esteve constantemente presente,'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Com Sua própria forma e sabor, absorto em Si mesmo.'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 62: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1479%20RU%27PER%20PASARA%27Y%20TUMI%20ESECHO.mp3 canção] Rúper pasaráy tumi esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse


[[Canção 1479 Rúper pasaráy tumi esecho|<br /><br /><br />Canção 1479 Rúper pasaráy tumi esecho]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]