Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 1486
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 23 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Kevalinii Martinez       </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe       </ref>
|-
|-
|E kii madhuratá pavane
|Aruńácale ke go ele
E kii mádakatá manane
Mana práń jine nile


E kii sure sure pákhi gáy
Kichu ná bale cale gele


E kii bhálabásá bhuvane
Eman kare kena káṋdále


|What is this sweetness on the wind;
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
What is this ecstasy in contemplation!
My heart and mind You took and conquered.


In what melodies does the bird sing;
With no warning You departed;


What is this love in worldly sphere!
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Que doçura é essa no vento;'''
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Que êxtase é esse na contemplação!'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Em que melodias o pássaro canta;'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''


'''Que amor é esse na esfera mundana!'''
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Bhariye diyecho vishve prabhu
|Jánitám ná tumi eta priya
Tomár rauṋe rúpe ráge
Eta bhálabása ákarśańiiya


Chaŕiye diyecho sarvatra
Káche pelum práń bhare nilum


Tomár mohan anuráge
Práńer pradiip tumi gele jvele
|I was not knowing how much You are dear,
Such love, so alluring.


Tumi táne táne bhese jáo
Yourself I got near and to heart's content received;


Nijeri chande gáne
The lamp of life You kept on igniting.
|Lord, You've suffused the universe
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
With Your color, form, and music;
'''Um amor tão sedutor.'''


Everywhere You've dispersed
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


Your glamor with affection.
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
 
On tune after tune You float along
 
To Your own rhythm and song.
|'''Senhor, Você inundou o universo'''
'''Com Sua cor, forma e música;'''
 
'''Por toda parte Você espalhou'''
 
'''Seu encanto com afeto.'''
 
'''Em melodia após melodia Você flutua'''
 
'''Ao Seu próprio ritmo e canção.'''
|-
|-
|Madhur hásite eso práńe
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Mohan báṋshiite anurańane
Bujhilám er tumii vyatikram


Maner májháre kena lukáo
Jánitám ná tumi ágeo chile


Eso sammukhe náce gáne
Jánilám cirakál raye gele
|Come into my heart with smile sweet,
|What comes, that goes; the rule is this only.
With magic flute resounding.
I was understanding that You alone are its anomaly.


And why keep out of sight inside of psyche;
Even though I did not know that You also were before me,


Please appear in song and dance before me!
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''Entre em meu coração com um sorriso doce,'''
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Com a flauta mágica ressoando.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


'''E por que ficar fora de vista dentro da psique;'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''


'''Por favor, apareça em canção e dança diante de mim!'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 80: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1486%20E%20KII%20MADHURATA%27%20PAVANE.mp3 canção] E kii madhuratá pavane cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse


[[Canção 1486 E kii madhuratá pavane|<br /><br /><br /><br />Canção 1486 E kii madhuratá pavane]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]