Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 1681
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1890
 
(Há 39 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 6: Linha 6:
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias        </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias        </ref>
|-
|-
|Prati palake pale pale
|Rúper jagat periye giye
Gaŕicho bháuṋgicho e kii liilá
Arúp tomáy káche pábo


Jhalake jhalake
Cáoyá páoyár hisáb nikásh


Nece calo tava e kii calá
Cukiye diyei man bharábo


|At each instant, every moment,
|Having crossed the world of form,
You have built, then demolished; what a liila!
I will find the formless You nearby.


Within flashes upon flashes,
Reckoning and settling desire's obtainment,


You dance on; wondrous is Your style of movement!
Only after paying dues, psyche will I satisfy.
|'''A cada instante, a cada momento,'''
|'''Tendo atravessado o mundo da forma,'''
'''Você construiu e depois demoliu; que liila!'''
'''Encontrarei o sem forma perto de mim.'''


'''Em flashes sobre flashes,'''
'''Calculando e satisfazendo a obtenção do desejo,'''


'''Você dança; maravilhoso é o estilo de Seu movimento!'''
'''Somente depois de pagar as dívidas, satisfarei a psique.'''
|-
|-
|Bháuṋgári prayojane
|Bhevechilum buddhi diye
Gaŕo ki jeneshune
Sabi pábo ásh mit́iye


Khelicho ánamane
(Ceye dekhi) sabi pháṋki


Kálátiite basiyá ekelá
Krpár kańái ceye nobo
|Only for the sake of wrecking,
|I had thought that by applying intellect,
Do You make, knowingly?
Everything will I get, my hopes accomplished.


You are playing inattentively
Looking now I perceive, everything is a deception;


Sitting perpetually, unaccompanied.
Having wished, just a speck of mercy I'll acquire.
|'''Apenas para destruir,'''
|'''Eu pensava que, usando o intelecto,'''
'''Você faz, conscientemente?'''
'''Tudo eu obteria, minhas esperanças realizadas.'''


'''Você está brincando sem prestar atenção,'''
'''Olhando agora, percebo que tudo é uma ilusão;'''


'''Sentado perpetuamente, desacompanhado.'''
'''Tendo desejado, apenas um pouquinho de misericórdia eu vou adquirir.'''
|-
|-
|Káro kathá náo ná káne
|Kśudra jiiver brhat áshá
Keu nei e tribhuvane
Ańur bukei bhúmár básá


Jáke niye mene
(Shishir bhará) súrjáloke


Sájábe stháyii priitimekhalá
Rauṋe rauṋe ráuṋiye dobo
|Do You hear the words of another?
|It's a diminutive creature's great expectation:
Not someone in the three worlds!
Only in the breast of a molecule is God's residence.


Had You but listened to that person,
The dewdrop is suffused by the light of sun;


You'd be decked out with a lasting love-girdle.
In many hues I will paint and make bright.
|'''Você ouve as palavras de outro?'''
|'''É a grande expectativa de uma criatura diminuta:'''
'''Alguém fora dos três mundos!'''
'''Somente no seio de uma molécula está a residência de Deus.'''


'''Se Você tivesse ouvido essa pessoa,'''
'''A gota de orvalho é banhada pela luz do sol;'''


'''Você estaria adornado com um cinto de amor duradouro.'''
'''Em muitos tons eu vou pintar e tornar brilhante.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 68: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1681%20Prati%20palake.mp3 canção] Prati palake pale pale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1890%20RU%27PER%20JAGAT%20PERIYE%20GIYE.mp3 canção] Rúper jagat periye giye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1681%20Prati%20palake%20pale%20pale%20SR.mp3 canção] Prati palake pale pale cantada por Sharmistha Roy em Sarkarverse


[[Canção 1681 Prati palake pale pale|<br /><br /><br /><br />Canção 1681 Prati palake pale pale]]
[[Canção 1890 Rúper jagat periye giye|<br /><br /><br /><br />Canção 1890 Rúper jagat periye giye]]