Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0008
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1240
 
Linha 3: Linha 3:
|+
|+
!Escrita romana
!Escrita romana
!Tradução para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves  </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ganesh Thomé Brochado        </ref>
|-
|-
|Ámi jete cái tumi niye jáo
|(Tumi ki) Dúr ákásher tárá
Bádhára báṋdhá sab chiṋŕe dáo
Bhúlok dyulok spandita kari
|I want to go; Lord, please go with.
 
My binding confines, let them all be ripped.
Náca bandhanhárá
|'''Eu quero ir; Senhor, por favor, vai comigo.'''
 
'''Os meus limites, que sejam todos rasgados.'''
|Are You a star of far firmament?
Giving a stir to heaven and earth,
 
You dance, free from bondage.
|'''És uma estrela do firmamento distante?'''
'''Agitando o céu e a terra,'''
 
'''Danças, livre de amarras.'''
|-
|Uddám jat́á chaŕáye paŕeche
Trikut́ir áṋkhi jvaliyá ut́heche
 
Sab kálo cháyá bhasma kariyá
 
Chaŕáo ulkádhárá
|Matted hair unbound's been scattered;
The third eye has been ignited.
 
Burning all black shadow to ashes,
 
You diffuse a flow of meteors.
|'''O cabelo emaranhado e solto está espalhado;'''
'''O terceiro olho foi aceso.'''
 
'''Queimando todas as sombras negras até virar cinzas,'''
 
'''Difundes um fluxo de meteoros.'''
|-
|-
|Mor cittera caiṋcalatá
|Dúre thákileo káche ácha tumi
Mor hrdayera udvelatá
Mamatásikta kara manobhúmi


Mor manera ucchvalatá
Tomákei bhálo básiyáchi ámi


Sab kichu mor tumi niye náo
Hayechi átmahárá
|My mental fickleness,
|Though You kept distant, You are present;
My heart's exuberance,
You drench mind's realm with affection.


My moody capriciousness,
Only You do I love;


My everything, Lord, please take with.
I have lost my self-possession.
|'''A minha inconstância mental,'''
|'''Embora te mantenhas distante, estás presente;'''
'''A exuberância do meu coração,'''
'''Encheste o reino da mente com afeto.'''


'''O meu capricho mal-humorado,'''
'''Só a ti eu amo;'''


'''O meu tudo, Senhor, por favor leva-o comigo.'''
'''Perdi o meu autocontrole.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 36: Linha 62:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_8%20A%27MI%2C%20JETE%20CA%27I%20TUMI%20NIYE%20JA%27O.mp3 canção] Ámi jete cái tumi niye jáo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1240%20TUMI%20KII%20DU%27R%20A%27KA%27SHER%20TA%27RA%27.mp3 canção] Tumi ki dúr ákásher tárá cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse  
 


<br /><br />


[[Canção 0008 Ámi jete cái tumi niye jáo|<br />Canção 0008 Ámi jete cái tumi niye jáo]]
[[Canção 1240 Tumi ki dúr ákásher tárá]]