Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0497
Manika (discussão | contribs)
sandbox 1671
 
(Há 859 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas)
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias    </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe        </ref>
|-
|-
|Súrja ut́heche tamah náshiyáche
|Aruńácale ke go ele
Ákásh heseche rúpáloke
Mana práń jine nile


Shatek juger láiṋchanábhár
Kichu ná bale cale gele


Bhásiyá giyáche se áloke
Eman kare kena káṋdále
|The sun has risen, gloom is disappearing;
Sky has smiled with radiant beauty.


A hundred ages laden with humiliation
|O'er purple mountain,[[https://sarkarverse.org/wiki/Arunacale_ke_go_ele#cite_note-4 nb2]] oh Who did appear?
My heart and mind You took and conquered.


They have faded beneath that effulgence.
With no warning You departed;
|'''O sol nasceu, a escuridão está desaparecendo;'''
'''O céu sorriu com radiante beleza.'''


'''Cem eras carregadas de humilhação'''
Doing so, for what reason did You make me weep?
|'''Sobre a montanha roxa'''<ref group="nb">Devido às condições atmosféricas ao amanhecer, a luz do sol pode colorir as montanhas orientais de roxo.</ref>''', Quem apareceu?'''
'''Você conquistou meu coração e minha mente.'''


'''Desvaneceram-se sob essa refulgência.'''
'''Sem aviso, Você partiu;'''
 
'''Ao fazer isso, por que motivo Você me fez chorar?'''
|-
|-
|Álor ságare tuphán eseche
|Jánitám ná tumi eta priya
Sakal jaŕatá niirave sareche
Eta bhálabása ákarśańiiya


Sakal kálimá mukh lukáyeche
Káche pelum práń bhare nilum


Jyotiriish tava liilá dekhe
Práńer pradiip tumi gele jvele
|In the sea of light, a storm has come;
|I was not knowing how much You are dear,
All staticity has quietly withdrawn.
Such love, so alluring.


All stigmata have hidden their face,
Yourself I got near and to heart's content received;


Lord of Light, on seeing Your play.
The lamp of life You kept on igniting.
|'''No mar de luz, uma tempestade chegou;'''
|'''Eu não sabia o quanto Você era querido,'''
'''Toda a estaticidade se retirou silenciosamente.'''
'''Um amor tão sedutor.'''


'''Todo o estigma escondeu seu rosto,'''
'''Eu me aproximei de Ti e recebi o que meu coração desejava;'''


'''Senhor da Luz, ao ver Seu espetáculo.'''
'''A lâmpada da vida Tu continuaste acendendo.'''
|-
|-
|Kálo javaniká se álote liin
|Jáhá áse táhá jáy ihái niyam
Krśńa ákásh hayeche suniil
Bujhilám er tumii vyatikram


Sab avicár sab anácár
Jánitám ná tumi ágeo chile


Bhaye bhaye dekhe se dyutike
Jánilám cirakál raye gele
|By that light the dark shroud is consumed;
|What comes, that goes; the rule is this only.
Black sky has morphed into a deep blue.
I was understanding that You alone are its anomaly.


Every injustice and every corruption,
Even though I did not know that You also were before me,


Sheepishly they view that brilliant splendor.
I was knowing You went on, forever in my company.
|'''O que vem, vai; essa é a única regra.'''
'''Eu estava compreendendo que só Tu és a exceção.'''


|'''Por essa luz, a mortalha escura é consumida;'''
'''Mesmo sem saber que Tu também estavas diante de mim,'''
'''O céu negro se transformou em um azul profundo.'''


'''Toda injustiça e toda corrupção,'''
'''Eu sabia que Tu continuavas, para sempre em minha companhia.'''
 
'''Com vergonha, elas veem esse esplendor brilhante.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 68: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___497%20SU%27RYA%20UT%27HECHE%20TAMAH.mp3 canção] Súrja ut́heche tamah náshiyáche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1671%20ARUN%27A%27CALE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Aruńácale ke go ele cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse
 
<br /><br />


[[Canção 0497 Súrja ut́heche tamah náshiyáche]]
[[Canção 1671 Aruńácale ke go ele|<br /><br /><br /><br />Canção 1671 Aruńácale ke go ele]]