Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0082 |
sandbox 0083 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Cira nútaner áhváne | ||
Chanda ámár nece chut́e jáy | |||
Dúr niilimár páne | |||
Áj egiye calái gán | |||
Hásiyá d́ákái práń | |||
|Upon summons by the Ever-New, | |||
| | My penchant is to race in dance | ||
Toward far-away azure. | |||
Today, just marching on's my song; | |||
My life is but His smiling invitation. | |||
|'''Por convocação do Sempre Novo,''' | |||
'''Minha tendência é correr em dança''' | |||
'''Em direção ao azul distante.''' | |||
'''Em | |||
''' | '''Hoje, apenas seguir marchando é minha canção;''' | ||
''' | '''Minha vida é apenas Seu sorridente convite.''' | ||
|- | |||
|Ceye táká piche base tháká miche | |||
Cái jáke se je t́áne | |||
|Looking behind and waiting 'round in vain... | |||
The One Who's drawing me, that's what I crave. | |||
|'''Olhar para trás e esperar em vão...''' | |||
'''Aquele que está me atraindo, é o que eu desejo.''' | |||
|- | |||
|Man mahámane práń mahápráńe | |||
Mishe jáy ek táne | |||
|My will inside His will, my wish inside His wish... | |||
Into one melody they do mingle and merge. | |||
|'''Minha vontade dentro de Sua vontade, meu desejo dentro de Seu desejo...''' | |||
'''Em uma única melodia eles se misturam e se fundem.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 43: | Linha 49: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__83%20CIRA%20NU%27TANER%20A%27HVA%27NE.mp3 canção] Cira nútaner áhváne cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0083 Cira nútaner áhváne|<br /><br />Canção 0083 Cira nútaner áhváne]] | ||
Revisão das 16h20min de 24 de janeiro de 2025
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Cira nútaner áhváne
Chanda ámár nece chut́e jáy Dúr niilimár páne Áj egiye calái gán Hásiyá d́ákái práń |
Upon summons by the Ever-New,
My penchant is to race in dance Toward far-away azure. Today, just marching on's my song; My life is but His smiling invitation. |
Por convocação do Sempre Novo,
Minha tendência é correr em dança Em direção ao azul distante. Hoje, apenas seguir marchando é minha canção; Minha vida é apenas Seu sorridente convite. |
| Ceye táká piche base tháká miche
Cái jáke se je t́áne |
Looking behind and waiting 'round in vain...
The One Who's drawing me, that's what I crave. |
Olhar para trás e esperar em vão...
Aquele que está me atraindo, é o que eu desejo. |
| Man mahámane práń mahápráńe
Mishe jáy ek táne |
My will inside His will, my wish inside His wish...
Into one melody they do mingle and merge. |
Minha vontade dentro de Sua vontade, meu desejo dentro de Seu desejo...
Em uma única melodia eles se misturam e se fundem. |
Notas
- ↑ Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha
Gravaçōes
- Ouça a canção Cira nútaner áhváne cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse