Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0867 |
sandbox 0868 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Ámi) Tomár d́áke beriyechi | ||
Tava path dhare calitechi | |||
Tumi sab kichu bhálo diyechile | |||
Ámi jata beshii pári niyechi | |||
| | |I've gone out at Your bidding; | ||
Keeping to Your path, I proceed. | |||
For weal, You've given everything; | |||
As much as I can I have reaped. | |||
|''' | |'''Eu saí ao Teu chamado,''' | ||
''' | '''E sigo pelo caminho que indicaste.''' | ||
''' | '''Tudo de bom Tu me ofereceste;''' | ||
''' | '''E eu, quanto pude, aceitei e tomei.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Áloker kańá mahákáshe bháse | ||
Nece chut́e jáy ucchváse háse | |||
Temni ámio náciyá hásiyá | |||
Lakśyer páne chút́itechi | |||
| | |A bright mote floats across the sky, | ||
Romps onward and grins with delight. | |||
Likewise laughing-dancing am I also; | |||
I rush forward toward the goal. | |||
|''' | |'''Um grão de luz flutua no céu imenso,''' | ||
''' | '''Dançando, correndo, rindo em júbilo.''' | ||
''' | '''Assim também, sorrindo e dançando,''' | ||
''' | '''Corro em direção ao alvo supremo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kalyáń lági shásan karecho | ||
Hiter bhávaná satata rekhecho | |||
Se hit shásane se anushásane | |||
Álok sarańe bhramitechi | |||
| | |You've chastened me for my welfare; | ||
Benign thoughts e'er You've maintained. | |||
With such good discipline, with such advice, | |||
I'm trav'ling on the boulevard of light. | |||
|''' | |'''Por meu bem, Tu me corrigiste,''' | ||
''' | '''Sempre pensando em meu verdadeiro proveito.''' | ||
''' | '''Sob essa orientação, sob essa disciplina,''' | ||
''' | '''Sigo viajando na trilha da luz.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 69: | Linha 69: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___868%20A%27MI%20TOMA%27R%20D%27A%27KE%20BER%27IYECHI.mp3 canção] Ámi tomár d́áke beriyechi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0868 Ámi tomár d́áke beriyechi]] | ||
Revisão das 06h23min de 30 de julho de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| (Ámi) Tomár d́áke beriyechi
Tava path dhare calitechi Tumi sab kichu bhálo diyechile Ámi jata beshii pári niyechi |
I've gone out at Your bidding;
Keeping to Your path, I proceed. For weal, You've given everything; As much as I can I have reaped. |
Eu saí ao Teu chamado,
E sigo pelo caminho que indicaste. Tudo de bom Tu me ofereceste; E eu, quanto pude, aceitei e tomei. |
| Áloker kańá mahákáshe bháse
Nece chut́e jáy ucchváse háse Temni ámio náciyá hásiyá Lakśyer páne chút́itechi |
A bright mote floats across the sky,
Romps onward and grins with delight. Likewise laughing-dancing am I also; I rush forward toward the goal. |
Um grão de luz flutua no céu imenso,
Dançando, correndo, rindo em júbilo. Assim também, sorrindo e dançando, Corro em direção ao alvo supremo. |
| Kalyáń lági shásan karecho
Hiter bhávaná satata rekhecho Se hit shásane se anushásane Álok sarańe bhramitechi |
You've chastened me for my welfare;
Benign thoughts e'er You've maintained. With such good discipline, with such advice, I'm trav'ling on the boulevard of light. |
Por meu bem, Tu me corrigiste,
Sempre pensando em meu verdadeiro proveito. Sob essa orientação, sob essa disciplina, Sigo viajando na trilha da luz. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámi tomár d́áke beriyechi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse