Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0756 |
sandbox 0757 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Santosh Bimal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Santosh Bimal </ref> | ||
|- | |- | ||
|Tumi | |Tumi vishvake dolá dile | ||
Tumi práńete pashiyá gele | |||
Tumi | Tumi avaheliter utthán lági | ||
Martyete neve ele | |||
| | |You gave a shake to the world; | ||
You bored into its inner life. | |||
For the welfare of those despised, | |||
You descended upon this earth. | |||
|''' | |'''Abalaste o mundo com tua chegada,''' | ||
''' | '''penetraste no âmago da vida.''' | ||
''' | '''Para o bem dos desprezados,''' | ||
''' | '''desceste a esta terra.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Dolá diye dile latáy pátáy | ||
Kusumakorake parágera gáy | |||
Táhári áveshe bhuvana bhariyá | |||
Neve ele suśamáy | |||
Sei suśamáy sur bhare dile | |||
|You gave a shake in creepers and herbs, | |||
In pollen's body in flowerbuds. | |||
Pervading a perplexed world, | |||
You came down with exquisite beauty; | |||
''' | And into that beauty You infused melody. | ||
|'''Fizeste tremer trepadeiras e ervas,''' | |||
'''no corpo do pólen, nos botões das flores.''' | |||
'''Invadindo um mundo confuso,''' | |||
'''vieste em beleza sublime —''' | |||
'''e nesta beleza infundiste melodia.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Tomár práńete práń pelo sabe | ||
Tomár | Tomár dyutite dyuti elo bhave | ||
Avaheliterá samvit peye | |||
Bujhila kehai tuccha nay | |||
Tumi samvite sudhá jharáile | |||
|With Your life, a life was had by everyone; | |||
With Your glow, a shine appeared upon the world. | |||
Those who were slighted came to know... | |||
They understood that no one's worth is low; | |||
And with that knowledge You made ambrosia flow. | |||
|'''Com tua vida, todos ganharam vida;''' | |||
'''com teu brilho, o mundo se iluminou.''' | |||
'''Os que eram rejeitados compreenderam...''' | |||
''' | '''então souberam que ninguém é pequeno;''' | ||
'''e | '''e com esse saber fizeste correr ambrosia.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 68: | Linha 80: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___757%20TUMI%20VISHVA%20KE%20DOLA%27%20DILE.mp3 canção] Tumi vishvake dolá dile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0757 Tumi vishvake dolá dile]] | ||
Revisão das 15h24min de 5 de agosto de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi vishvake dolá dile
Tumi práńete pashiyá gele Tumi avaheliter utthán lági Martyete neve ele |
You gave a shake to the world;
You bored into its inner life. For the welfare of those despised, You descended upon this earth. |
Abalaste o mundo com tua chegada,
penetraste no âmago da vida. Para o bem dos desprezados, desceste a esta terra. |
| Dolá diye dile latáy pátáy
Kusumakorake parágera gáy Táhári áveshe bhuvana bhariyá Neve ele suśamáy Sei suśamáy sur bhare dile |
You gave a shake in creepers and herbs,
In pollen's body in flowerbuds. Pervading a perplexed world, You came down with exquisite beauty; And into that beauty You infused melody. |
Fizeste tremer trepadeiras e ervas,
no corpo do pólen, nos botões das flores. Invadindo um mundo confuso, vieste em beleza sublime — e nesta beleza infundiste melodia. |
| Tomár práńete práń pelo sabe
Tomár dyutite dyuti elo bhave Avaheliterá samvit peye Bujhila kehai tuccha nay Tumi samvite sudhá jharáile |
With Your life, a life was had by everyone;
With Your glow, a shine appeared upon the world. Those who were slighted came to know... They understood that no one's worth is low; And with that knowledge You made ambrosia flow. |
Com tua vida, todos ganharam vida;
com teu brilho, o mundo se iluminou. Os que eram rejeitados compreenderam... então souberam que ninguém é pequeno; e com esse saber fizeste correr ambrosia. |
Notas
- ↑ Traduzido por Santosh Bimal
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi vishvake dolá dile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse