Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1055 |
sandbox 1056 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Tomáre) Cineo cená dáy | ||
|Needed is knowledge even after knowing Thee. | |||
|'''O conhecimento e necessário mesmo depois de haver conhecido você.''' | |||
| | |- | ||
|Jakhan bhávi cine gechi | |||
Buddhir bale sab bujhechi | |||
|''' | |||
Ághát hene sauṋgopane | |||
Bojháo ajiṋatá ámáy (tumi) | |||
|When I think that I've perceived– | |||
By strength of brain grasped everything– | |||
Then slapping me down privately, | |||
You make me see my stupidity. | |||
|''' | |'''Quando eu penso que percebi—''' | ||
''' | '''Por meio do cérebro compreendi tudo—''' | ||
''' | '''Então me dê um tapa em privado,''' | ||
''' | '''Faz me ver minha estupidez.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jakhan bhávi peye gechi | ||
Arther bale sab kinechi | |||
(Tumi) Amúlya mańi dekhiye | |||
Bojháo diinatá ámáy (tumi) | |||
| | |When I think that I've acquired– | ||
Bought everything with riches mine– | |||
Then showing a gem beyond price, | |||
My poverty You make me realize. | |||
|''' | |'''Quando penso que adquiri—''' | ||
''' | '''Comprei tudo come minha riqueza''' | ||
''' | '''Então mostrando me uma joia inestimável''' | ||
''' | '''Percebo então minha pobreza.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 62: | Linha 54: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1056%20TOMA%27RE%20CINEO%20CENA%27%20DA%27Y.mp3 canção] Tomáre cineo cená dáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 1056 Tomáre cineo cená dáy]] | ||
Revisão das 02h34min de 29 de setembro de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tomáre) Cineo cená dáy | Needed is knowledge even after knowing Thee. | O conhecimento e necessário mesmo depois de haver conhecido você. |
| Jakhan bhávi cine gechi
Buddhir bale sab bujhechi Ághát hene sauṋgopane Bojháo ajiṋatá ámáy (tumi) |
When I think that I've perceived–
By strength of brain grasped everything– Then slapping me down privately, You make me see my stupidity. |
Quando eu penso que percebi—
Por meio do cérebro compreendi tudo— Então me dê um tapa em privado, Faz me ver minha estupidez. |
| Jakhan bhávi peye gechi
Arther bale sab kinechi (Tumi) Amúlya mańi dekhiye Bojháo diinatá ámáy (tumi) |
When I think that I've acquired–
Bought everything with riches mine– Then showing a gem beyond price, My poverty You make me realize. |
Quando penso que adquiri—
Comprei tudo come minha riqueza Então mostrando me uma joia inestimável Percebo então minha pobreza. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
Gravaçōes
- Ouça a canção Tomáre cineo cená dáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse