Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0942 |
sandbox 0943 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
|Tumi | |Tumi nirday kena | ||
Eta d́áki tabu áso ná | |||
Hiyá páśáńa hena | |||
Eman to káre kakhano dekhi ná | |||
|You | |Why must You be callous? | ||
You | I invite so much, but You don't come; | ||
Your heart is like a stone; | |||
I never see another one acting so. | |||
|''' | |'''Por que tens de ser tão impiedoso?''' | ||
'''Tu | '''Chamo-Te, chamo-Te, mas Tu não vens;''' | ||
''' | '''Teu coração é como pedra.''' | ||
''' | '''Nunca vi ninguém agir assim.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Áṋkhi niire bhese geche kata je ráti | ||
Ásá path ceye niveche je váti | |||
Sab-hárá jiivaner tumi je sáthii | |||
Ekathá bujheo bojho ná | |||
| | |Swimming in tears, how many nights have passed; | ||
You | Awaiting You, my lamp got extinguished. | ||
You're the one companion of a life impoverished; | |||
Though this fact is known, You don't understand. | |||
|''' | |'''Quantas noites já se passaram, submersas em lágrimas!''' | ||
''' | '''Esperando por Ti, a vela se apagou.''' | ||
''' | '''És o único companheiro de uma vida empobrecida;''' | ||
''' | '''Embora saibas disso, não compreendes.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Dhará náhi dite cáo jadi | ||
Áshá kena dáo niravadhi | |||
| | |||
Ujáne baháo priiti nadii | |||
|''' | |||
''' | Dúre theke mrdu háso kichu bháśo ná | ||
|If You don't wish to grant embrace, | |||
Why bestow that hope always? | |||
You make love's river flow upstream; | |||
From far You smile gently, but naught You speak. | |||
|'''Se não desejas conceder o Teu abraço,''' | |||
'''Por que então dás sempre essa esperança?''' | |||
'''Fazes o rio do amor correr contra a corrente;''' | |||
'''De longe sorris docemente e não dizes nada.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 56: | Linha 68: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___943%20TUMI%20NIRDAY%20KENO.mp3 canção] Tumi nirday kena cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0943 Tumi nirday kena]] | ||