Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1242 |
sandbox 1243 |
||
| Linha 4: | Linha 4: | ||
!Escrita romana | !Escrita romana | ||
!Traduçao para o inglés | !Traduçao para o inglés | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Vihagera dal dhvaniyá ut́heche | ||
Kákalite ei prabháte | |||
Sarobar tiire d́heu bhará niire | |||
Surabhita vanamádhuriite | |||
| | |The flock of birds has arose, a tune making | ||
In a low-sweet chirping on this very morning | |||
With water rippling on pond-shore | |||
And fragrant forest-pleasantness. | |||
|''' | |'''O bando de pássaros surgiu, com uma melodia''' | ||
''' | '''Em um chilrear baixinho e doce nesta mesma manhã''' | ||
''' | '''Com a água ondulando na margem da lagoa''' | ||
''' | '''E a fragrância da floresta agradável.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Sab madhurimá ujáŕ kariyá | ||
Sakal suśamá sájáiyá diyá | |||
Nece cale bhúmi apsará sama | |||
Ei nirbhay kánanete | |||
| | |Expending all that's sweet | ||
And adorning every beauty, | |||
Earth proceeds, dancing like nymph heavenly | |||
In this very forest beyond fear. | |||
|''' | |'''Concedendo toda doçura''' | ||
''' | '''E adornando toda beleza,''' | ||
''' | '''A Terra prossegue, dançando como a ninfa celestial''' | ||
''' | '''Nesta mesma floresta além do medo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Shyámalimá gherá prakrtikuiṋja | ||
Mantramugdha latikápuiṋja | |||
Sabe ek práńe ek bháve gáne | |||
Milita hayeche nibhrte | |||
|Nature's grove is enclosed in greenery, | |||
Spell-bound heaps of ivy. | |||
With one heart, one song of amity, everybody | |||
Has become united secretly. | |||
| | |'''O bosque da natureza é cercado de vegetação,''' | ||
'''Montes de hera enfeitiçados.''' | |||
'''Com um só coração, uma só canção de amizade, todos''' | |||
'''Se uniram secretamente.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 80: | Linha 68: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1243%20VIHAGER%20DAL%20DHVANIA%27%20UT%27HECHE.mp3 canção] Vihagera dal dhvaniyá ut́heche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 1243 Vihagera dal dhvaniyá ut́heche]] | ||