Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1681 |
sandbox 1681 |
||
| Linha 4: | Linha 4: | ||
!Escrita romana | !Escrita romana | ||
!Traduçao para o inglés | !Traduçao para o inglés | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias </ref> | ||
|- | |- | ||
|Prati palake pale pale | |Prati palake pale pale | ||
Revisão das 04h45min de 7 de junho de 2026
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Prati palake pale pale
Gaŕicho bháuṋgicho e kii liilá Jhalake jhalake Nece calo tava e kii calá |
At each instant, every moment,
You have built, then demolished; what a liila! Within flashes upon flashes, You dance on; wondrous is Your style of movement! |
A cada instante, a cada momento,
Você construiu e depois demoliu; que liila! Em flashes sobre flashes, Você dança; maravilhoso é o estilo de Seu movimento! |
| Bháuṋgári prayojane
Gaŕo ki jeneshune Khelicho ánamane Kálátiite basiyá ekelá |
Only for the sake of wrecking,
Do You make, knowingly? You are playing inattentively Sitting perpetually, unaccompanied. |
Apenas para destruir,
Você faz, conscientemente? Você está brincando sem prestar atenção, Sentado perpetuamente, desacompanhado. |
| Káro kathá náo ná káne
Keu nei e tribhuvane Jáke niye mene Sájábe stháyii priitimekhalá |
Do You hear the words of another?
Not someone in the three worlds! Had You but listened to that person, You'd be decked out with a lasting love-girdle. |
Você ouve as palavras de outro?
Alguém fora dos três mundos! Se Você tivesse ouvido essa pessoa, Você estaria adornado com um cinto de amor duradouro. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias