Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1874 |
sandbox 1875 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi je path dekháye diyecho | ||
Se pather kabhu náhi sheś | |||
Anádi theke ese anante jáy | |||
Ananta tava desh | |||
| | |The path that You've revealed, | ||
That path never ends. | |||
Coming from no beginning, it goes to infinity; | |||
Limitless is Your realm. | |||
|''' | |'''O caminho que Você revelou,''' | ||
''' | '''Esse caminho nunca termina.''' | ||
''' | '''Vindo do nada, ele vai até o infinito;''' | ||
''' | '''Seu reino é ilimitado.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomáre khuṋjechi kusum kánane | ||
Tomáre khuṋjiyáchi manavitáne | |||
Tomáre dharite giye gáne gáne | |||
Práńete gáner tháke resh | |||
| | |Yourself I have sought in a flower garden; | ||
Now I am searching within mind's pavilion. | |||
To reach You many songs having sung, | |||
In | In this life, song's faint echo lingers. | ||
|''' | |'''Eu O procurei em um jardim de flores;''' | ||
''' | '''Agora estou procurando dentro do pavilhão da minha mente.''' | ||
''' | '''Para alcançá-Lo, muitas canções cantei,''' | ||
''' | '''Nesta vida, o eco fraco da canção permanece.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Bale dáo kemane pávo tomáre | ||
Vrthái ghurechi juge jugántare | |||
Dhará dáo lukáo manomukure | |||
Mana | Mana mor tomátei hok nihsheś | ||
| | |In which way will I attain You, please do say; | ||
For ages upon ages I have moved about in vain. | |||
Though You hide within mirror of the mind, grant embrace; | |||
Inside of You only, let my psyche terminate. | |||
|''' | |'''De que maneira eu o alcançarei, por favor, diga;''' | ||
''' | '''Por eras e eras, tenho me movido em vão.''' | ||
''' | '''Embora Você se esconda no espelho da mente, conceda-me um abraço;''' | ||
''' | '''Somente dentro de Você, deixe minha psique terminar.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 68: | Linha 68: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1875%20TUMI%20JE%20PATH%20DIKHA%27YE%20DIYECHO%202.mp3 canção] Tumi je path dekháye diyecho, se pather kabhu náhi sheś cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 1875 Tumi je path dekháye diyecho, se pather kabhu náhi sheś|<br /><br /><br /><br />Canção 1875 Tumi je path dekháye diyecho, se pather kabhu náhi sheś]] | ||