Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0237 |
sandbox 0238 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Ámár kathá eta dine | ||
Paŕlo prabhu tava mane | |||
Tumi chile ámáy bhule | |||
Tomár jata bhakta sane | |||
| | |After so long, my story | ||
Has come to Your attention, Lord. | |||
You had been neglecting me, | |||
Being with Your votaries. | |||
|''' | |'''Depois de tanto tempo, minha história''' | ||
''' | '''Chegou até Ti, ó Senhor.''' | ||
''' | '''Tu me esqueceste,''' | ||
''' | '''Estando com Teus discípulos.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Bhule chile avahele | ||
Bhakta ámi nai ko bale | |||
Ámáy dharáy pát́iyechile | |||
Táo ki chilo ná smarańe | |||
| | |To forget me was easy; | ||
After all, I am not a devotee. | |||
To earth You dispatched me; | |||
Was that also not in memory? | |||
|''' | |'''Esquecer-me foi fácil;''' | ||
''' | '''Afinal, não sou um verdadeiro devoto.''' | ||
''' | '''Tu me enviaste à Terra;''' | ||
''' | '''Será que isso também não estava na Tua memória?''' | ||
|- | |- | ||
| | |(Áj) Tomár liiláy tomár krpáy | ||
( | Tomáy dhari mane práńe | ||
|Today, at Your whim and by Your grace, | |||
With heart and soul, I cherish Thee. | |||
|'''Hoje, por Teu capricho e por Tua graça,''' | |||
'''Com coração e alma, eu Te venero.''' | |||
| | |||
|''' | |||
''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 67: | Linha 55: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___238%20A%27MA%27R%20KATHA%27%20ETO%20DINE.mp3 canção] Ámár kathá eta dine cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0238 Ámár kathá eta dine|<br />Canção 0238 Ámár kathá eta dine]] | ||