Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0195 |
sandbox 0197 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Soma Lima </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Soma Lima </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Sáthii ámár bandhu ámár | ||
Chile tumi kon videshe | |||
Ámár sakal hiyár báṋdh bheuṋge jáy | |||
Tomáy dekhe bhálabese | |||
|My | |My Companion, my Abiding Friend, | ||
You had been in some strange location. | |||
My entire heart's dike, it gets shattered, | |||
Yourself having seen and fallen in love with. | |||
|''' | |'''Meu companheiro, meu Eterno Amigo,''' | ||
''' | '''Você estava em um lugar desconhecido.''' | ||
''' | '''Todo o dique do meu coração se rompeu.''' | ||
''' | '''Você viu e amou.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi ácho ámi áchi | ||
Tomár | Tomár doláy nece calechi | ||
Áj sabke phele ámár káche | |||
Ele kena hese hese | |||
|You exist, and I am here; | |||
In Your rocking cradle, I have gone on dancing. | |||
On this day, dropping everything, close to me | |||
You came for what reason, smiling and laughing? | |||
| | |'''Você existe, e eu estou aqui;''' | ||
'''No balanço de Seu berço eu continuei dançando.''' | |||
'''Neste dia, largando tudo perto de mim,''' | |||
'''Você veio por qual motivo, sorrindo e rindo?''' | |||
|- | |- | ||
| | |Áj parán d́hele tomár sure | ||
Nece cali bhese bhese | |||
|Now, heart poured out, to Your melody | |||
I go on dancing, buoyant and floating. | |||
|'''Hoje, com o coração derramado, ao som de Sua melodia''' | |||
'''Eu sigo dançando, alegre e livre.''' | |||
| | |||
|''' | |||
''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 79: | Linha 55: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___197%20SA%27THI%20A%27MA%27R%20BANDHU%20A%27MA%27R.mp3 canção] Sáthii ámár bandhu ámár cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0197 Sáthii ámár bandhu ámár|<br />Canção 0197 Sáthii ámár bandhu ámár]] | ||
Revisão das 04h58min de 16 de fevereiro de 2025
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Sáthii ámár bandhu ámár
Chile tumi kon videshe Ámár sakal hiyár báṋdh bheuṋge jáy Tomáy dekhe bhálabese |
My Companion, my Abiding Friend,
You had been in some strange location. My entire heart's dike, it gets shattered, Yourself having seen and fallen in love with. |
Meu companheiro, meu Eterno Amigo,
Você estava em um lugar desconhecido. Todo o dique do meu coração se rompeu. Você viu e amou. |
| Tumi ácho ámi áchi
Tomár doláy nece calechi Áj sabke phele ámár káche Ele kena hese hese |
You exist, and I am here;
In Your rocking cradle, I have gone on dancing. On this day, dropping everything, close to me You came for what reason, smiling and laughing? |
Você existe, e eu estou aqui;
No balanço de Seu berço eu continuei dançando. Neste dia, largando tudo perto de mim, Você veio por qual motivo, sorrindo e rindo? |
| Áj parán d́hele tomár sure
Nece cali bhese bhese |
Now, heart poured out, to Your melody
I go on dancing, buoyant and floating. |
Hoje, com o coração derramado, ao som de Sua melodia
Eu sigo dançando, alegre e livre. |
Notas
- ↑ Traduzido por Soma Lima
Gravaçōes
- Ouça a canção Sáthii ámár bandhu ámár cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse