Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Fonte: Sarkarverse
Manika (discussão | contribs)
sandbox 0281
Manika (discussão | contribs)
sandbox 0282
Linha 6: Linha 6:
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva  </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva  </ref>
|-
|-
|Vishvátiita vishvaga tumi
|(Tumi) Manete lukiye theke
(Ámi) Tabu kena khuṋje mari háy
Maner májhe liilá kare jáo


Anala anile mahánabhoniile
Mane hay go dhariyáchi


Spandan jáge tava krpáy
Dhari dhari dhará náhi dáo
|You are beyond the world and moving in it;
|You lie hidden inside the mind
So why am I still desperate to find Thee?
Within the mind, You do Your liila.


In fire and air, in the vast blue yonder,
In the mind, Lord, I catch hold of You;


It is by Your grace that vibrations occur.
Outside, You don’t let Yourself get caught.
|'''Você está além deste mundo e por ele se move;'''
|'''Você está escondido dentro da mente'''
'''Então, por que ainda Te procuro desesperadamente?'''
'''Dentro da mente, Você realiza a Sua liila.'''


'''No fogo e no ar, no vasto azul do horizonte,'''
'''Na mente, Senhor, eu me agarro a Você;'''


'''É por Sua graça que as vibrações ocorrem.'''
'''Do lado de fora, Você não se deixa ser apanhado.'''
|-
|-
|Tumi utsa sab prerańár
|Duhkhe sukhe tomár khelá
Sab srśt́ir sakala shobhár
Kata ádar kata ná helá


Tomár liiláy abhibhúta ámi
Nityakále tomár liilá


(Ámi) Tanmay hai se bhávanáy
Kothá bahe jáy ámáre bujháo
|You are the source of all inspiration,
|Your game consists of pleasure and pain—
Of every beauty of the whole creation.
So much respect, so much neglect.


I get overwhelmed by Your liila,
Your liila, interminably—


Engrossed in its contemplation.
Where it leads, please let me see.
|'''Você é a fonte de toda inspiração,'''
|'''Seu jogo consiste em prazer e dor.'''
'''Da beleza de toda a criação.'''
'''Tanto carinho, tanta negligência.'''


'''Fico arrebatado pela Sua liila,'''
'''Sua liila, interminavelmente...'''


'''Absorto em sua contemplação.'''
'''Onde ela leva, por favor, deixe-me ver.'''
|-
|-
|Sakal maner gahana końete
|Bhitare ná tákále kii
Jege ácho prati pale vipalete
Ákuti mor bujhite ná páo
|If I don’t look enough within,
Do You not grasp my sincerity?
|'''Se eu não olhar o suficiente para dentro,'''
'''Você não nota minha sinceridade?'''
|-
|Edike je jáy go belá
Áṋdháre áj ámi ekelá


Báhire sadái khuṋjiyá beŕái
Áṋdhárer bakśa cire


(Mor) Tái vrthá cale jáy samay
Álor chat́á baháye dáo
|In the deepest corner of every psyche,
|Meanwhile, Lord, where goes the time?
Each second of each moment You are awake.
Today, I stand alone in the dark.


Constantly seeking in outer surroundings,
Piercing the darkness's heart,


In that way, my time passes in vain.
Let loose the splendor of Your light.
|'''No canto mais profundo de cada mente,'''
|'''Enquanto isso, Senhor, para onde vai o tempo?'''
'''Em cada segundo de cada momento Você está desperto.'''
'''Hoje, estou sozinho no escuro.'''


'''Busco constantemente por algo externo,'''
'''Perfurando o peito da escuridão,'''


'''E dessa forma, meu tempo passa em vão.'''
'''Libere o esplendor de Sua luz.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 67: Linha 74:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___281%20VISHVA%27TIITA%20VISHVAGA%20TUMI.mp3 canção] Vishvátiita vishvaga tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___282%20TUMI%2C%20MANETE%20LUKIYE%20THEKE.mp3 canção] Manete lukiye theke cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse






[[Canção 0281 Vishvátiita vishvaga tumi|<br />Canção 0281 Vishvátiita vishvaga tumi]]
[[Canção 0282 Manete lukiye theke|<br />Canção 0282 Manete lukiye theke]]

Revisão das 02h24min de 24 de fevereiro de 2025

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Tumi) Manete lukiye theke

Maner májhe liilá kare jáo

Mane hay go dhariyáchi

Dhari dhari dhará náhi dáo

You lie hidden inside the mind

Within the mind, You do Your liila.

In the mind, Lord, I catch hold of You;

Outside, You don’t let Yourself get caught.

Você está escondido dentro da mente

Dentro da mente, Você realiza a Sua liila.

Na mente, Senhor, eu me agarro a Você;

Do lado de fora, Você não se deixa ser apanhado.

Duhkhe sukhe tomár khelá

Kata ádar kata ná helá

Nityakále tomár liilá

Kothá bahe jáy ámáre bujháo

Your game consists of pleasure and pain—

So much respect, so much neglect.

Your liila, interminably—

Where it leads, please let me see.

Seu jogo consiste em prazer e dor.

Tanto carinho, tanta negligência.

Sua liila, interminavelmente...

Onde ela leva, por favor, deixe-me ver.

Bhitare ná tákále kii

Ákuti mor bujhite ná páo

If I don’t look enough within,

Do You not grasp my sincerity?

Se eu não olhar o suficiente para dentro,

Você não nota minha sinceridade?

Edike je jáy go belá

Áṋdháre áj ámi ekelá

Áṋdhárer bakśa cire

Álor chat́á baháye dáo

Meanwhile, Lord, where goes the time?

Today, I stand alone in the dark.

Piercing the darkness's heart,

Let loose the splendor of Your light.

Enquanto isso, Senhor, para onde vai o tempo?

Hoje, estou sozinho no escuro.

Perfurando o peito da escuridão,

Libere o esplendor de Sua luz.

Notas

  1. Traduzido por Rama Deva

Gravaçōes

  • Ouça a canção Manete lukiye theke cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 0282 Manete lukiye theke