Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0283 |
sandbox 0284 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Eso phire ábár phire | ||
Moder manke bhariye diye | |||
Práńer pradiip jváliye diye | |||
Phuler shobháy patha sájiye | |||
| | |Come back, come back again. | ||
Fill our heart; | |||
Light our lifelamp. | |||
Adorn our path with exquisite flowers. | |||
|''' | |'''Volte, volte novamente.''' | ||
''' | '''Preencha nosso coração;''' | ||
''' | '''Acenda a nossa lamparina da vida.''' | ||
''' | '''Adorne nosso caminho com flores requintadas.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár ásár apekśáte | ||
Raibo base áji hate | |||
Guńbo je kál pale pale | |||
(Ábár) Gáibo kabe tomáy niye | |||
| | |Anticipating Your arrival, | ||
We now await. | |||
We'll count the time, moment by moment, | |||
Till once again we shall sing with Thee. | |||
|''' | |'''Antecipando sua chegada,''' | ||
''' | '''Nós aqui aguardaremos.''' | ||
''' | '''Contaremos o tempo, momento a momento,''' | ||
''' | '''Até que mais uma vez cantemos com Você.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ei sukher smrti mánaspat́e | ||
Raibe sadái jhalamaliye | |||
| | |This happy reflection on the canvas of our mind, | ||
This | It will endure, ever bright. | ||
|'''Esse feliz reflexo na tela de nossa mente,''' | |||
'''Permanecerá, sempre brilhante.''' | |||
|''' | |||
''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 74: | Linha 55: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___284%20ESO%20PHIRE%20A%27BA%27R%20PHIRE.mp3 canção] Eso phire ábár phire cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0284 Eso phire ábár phire|<br />Canção 0284 Eso phire ábár phire]] | ||
Revisão das 03h10min de 24 de fevereiro de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Eso phire ábár phire
Moder manke bhariye diye Práńer pradiip jváliye diye Phuler shobháy patha sájiye |
Come back, come back again.
Fill our heart; Light our lifelamp. Adorn our path with exquisite flowers. |
Volte, volte novamente.
Preencha nosso coração; Acenda a nossa lamparina da vida. Adorne nosso caminho com flores requintadas. |
| Tomár ásár apekśáte
Raibo base áji hate Guńbo je kál pale pale (Ábár) Gáibo kabe tomáy niye |
Anticipating Your arrival,
We now await. We'll count the time, moment by moment, Till once again we shall sing with Thee. |
Antecipando sua chegada,
Nós aqui aguardaremos. Contaremos o tempo, momento a momento, Até que mais uma vez cantemos com Você. |
| Ei sukher smrti mánaspat́e
Raibe sadái jhalamaliye |
This happy reflection on the canvas of our mind,
It will endure, ever bright. |
Esse feliz reflexo na tela de nossa mente,
Permanecerá, sempre brilhante. |
Notas
- ↑ Traduzido por Rama Deva
Gravaçōes
- Ouça a canção Eso phire ábár phire cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse