Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0284 |
sandbox 0285 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Tumi) Maner kamal mane phut́e tháko | ||
Mananer májhe gáo | |||
(Tumi) Divase nishiithe sadá jege tháko | |||
Hásite bhariyá rao | |||
| | |You are the psychic lotus, blossoming in mind; | ||
Sing to me amid my thoughts. | |||
Day and night, You are always awake; | |||
You remain ever bright. | |||
|''' | |'''Você é o lótus da mente, que floresce na mente;''' | ||
''' | '''Cante em meio aos meus pensamentos.''' | ||
''' | '''Dia e noite, você está sempre acordado;''' | ||
''' | '''Você permanece sempre sorridente.''' | ||
|- | |- | ||
| | |(Mor) Mánasa drákśákuiṋje | ||
Ali guiṋjare puiṋje puiṋje | |||
Tava madhu áshe tárá sab áse | |||
Tumi je trśá mit́áo | |||
| | |In my mental vineyard, | ||
Bumblebees buzz in swarms. | |||
They all come seeking Your nectar; | |||
It is You Who quenches their thirst. | |||
|''' | |'''Em meu vinhedo mental,''' | ||
''' | '''As abelhas zumbem por dentre as árvores.''' | ||
''' | '''Todos elas vêm em busca de Seu néctar;''' | ||
''' | '''É Você quem sacia a sede delas.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Práńer pipásá mit́e geche áj | ||
Bhálobásá pelo mohana sáj | |||
| | |||
It | Sakal ákuti tomáte milálo | ||
|''' | |||
''' | Práńke tumi je bhare dáo | ||
|Today, the longing of my heart was satisfied; | |||
My devotion obtained glamorous attire. | |||
On You converged all fervent desire; | |||
It is You Who fulfills my life. | |||
|'''Hoje, o anseio de meu coração foi satisfeito;''' | |||
'''Minha devoção obteve um traje glamouroso.''' | |||
'''Em Você, realizo todos meus fervorosos desejos;''' | |||
'''É Você quem preenche minha vida.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 55: | Linha 67: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___285%20TUMI%2C%20MANERA%20KAMAL.mp3 canção] Tumi maner kamal mane phut́e tháko cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0285 Tumi maner kamal mane phut́e tháko|<br />Canção 0285 Tumi maner kamal mane phut́e tháko]] | ||
Revisão das 03h23min de 24 de fevereiro de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Maner kamal mane phut́e tháko
Mananer májhe gáo (Tumi) Divase nishiithe sadá jege tháko Hásite bhariyá rao |
You are the psychic lotus, blossoming in mind;
Sing to me amid my thoughts. Day and night, You are always awake; You remain ever bright. |
Você é o lótus da mente, que floresce na mente;
Cante em meio aos meus pensamentos. Dia e noite, você está sempre acordado; Você permanece sempre sorridente. |
| (Mor) Mánasa drákśákuiṋje
Ali guiṋjare puiṋje puiṋje Tava madhu áshe tárá sab áse Tumi je trśá mit́áo |
In my mental vineyard,
Bumblebees buzz in swarms. They all come seeking Your nectar; It is You Who quenches their thirst. |
Em meu vinhedo mental,
As abelhas zumbem por dentre as árvores. Todos elas vêm em busca de Seu néctar; É Você quem sacia a sede delas. |
| Práńer pipásá mit́e geche áj
Bhálobásá pelo mohana sáj Sakal ákuti tomáte milálo Práńke tumi je bhare dáo |
Today, the longing of my heart was satisfied;
My devotion obtained glamorous attire. On You converged all fervent desire; It is You Who fulfills my life. |
Hoje, o anseio de meu coração foi satisfeito;
Minha devoção obteve um traje glamouroso. Em Você, realizo todos meus fervorosos desejos; É Você quem preenche minha vida. |
Notas
- ↑ Traduzido por Rama Deva
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi maner kamal mane phut́e tháko cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse