Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0341 |
sandbox 0342 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Sumukher páne cale jábo ámi | ||
Tomári námt́i sáthe niye | |||
Carańa t́alibe ná go ámár | |||
Hiyá káṋpibe ná káro bhaye | |||
| | |Straight ahead I will proceed, | ||
Taking Your name with me. | |||
My feet will not falter; | |||
My heart will not quiver from fear. | |||
|''' | |'''Seguirei em frente, olhando adiante,''' | ||
''' | '''Levando Teu nome comigo.''' | ||
''' | '''Meus passos não vacilarão,''' | ||
''' | '''Meu coração não tremerá de medo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Bhúdhare ságare ei carácare | ||
Keha ná páribe bádhá dite more | |||
Je káj karite esechi karibo | |||
Sudrŕha átmapratyaye | |||
|In this world, from mountain to sea, | |||
Nothing can prevent me | |||
From doing the work I came for | |||
With steady self-confidence and zeal. | |||
| | |'''Nesta terra, de montes e mares,''' | ||
'''Nada poderá me deter.''' | |||
'''A obra para a qual vim cumprir,''' | |||
'''Hei de realizar com fé inabalável.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Je din caliyá giyáche ámár | ||
Táhá niye karibo ná háhákár | |||
Je din ásiche táhára lágiyá | |||
Bhugibo ná kona saḿshaye | |||
| | |My days, passed and passing, | ||
' | About them I won't grieve. | ||
For the sake of days to come, | |||
''' | I'll suffer no uncertainty. | ||
|'''Os dias que já se foram,''' | |||
'''Não chorarei por eles.''' | |||
''' | '''E pelos dias que virão,''' | ||
''' | '''Não carregarei dúvidas ou temor.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 91: | Linha 67: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___342%20SUMUKHER%20PA'NE%20CALE%20JA'BO%20A'MI.mp3 canção] Sumukher páne cale jábo ámi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___342%20Sumukher%20Pane.mp3 canção] Sumukher páne cale jábo ámi cantada por Andy Douglas e amigos em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0342 Sumukher páne cale jábo ámi|<br /><br />Canção 0342 Sumukher páne cale jábo ámi]] | ||
Revisão das 06h02min de 8 de março de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Sumukher páne cale jábo ámi
Tomári námt́i sáthe niye Carańa t́alibe ná go ámár Hiyá káṋpibe ná káro bhaye |
Straight ahead I will proceed,
Taking Your name with me. My feet will not falter; My heart will not quiver from fear. |
Seguirei em frente, olhando adiante,
Levando Teu nome comigo. Meus passos não vacilarão, Meu coração não tremerá de medo. |
| Bhúdhare ságare ei carácare
Keha ná páribe bádhá dite more Je káj karite esechi karibo Sudrŕha átmapratyaye |
In this world, from mountain to sea,
Nothing can prevent me From doing the work I came for With steady self-confidence and zeal. |
Nesta terra, de montes e mares,
Nada poderá me deter. A obra para a qual vim cumprir, Hei de realizar com fé inabalável. |
| Je din caliyá giyáche ámár
Táhá niye karibo ná háhákár Je din ásiche táhára lágiyá Bhugibo ná kona saḿshaye |
My days, passed and passing,
About them I won't grieve. For the sake of days to come, I'll suffer no uncertainty. |
Os dias que já se foram,
Não chorarei por eles. E pelos dias que virão, Não carregarei dúvidas ou temor. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal