Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0362 |
sandbox 0363 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Kálera háoyáy phul jhare jáy | ||
Man bheuṋge jáy viśáde | |||
Balo go balo go kena e vidhán | |||
Dhará raciyácho kii sádhe | |||
| | |With the winds of time a flower falls, | ||
And heart breaks in sorrow. | |||
Do say, Lord, why arrange things so– | |||
On what whim are You creating this world? | |||
|''' | |'''Com os ventos do tempo uma flor cai,''' | ||
''' | '''E o coração parte-se em tristeza.''' | ||
''' | '''Dizei, Senhor, porque é que as coisas se organizam assim?''' | ||
''' | '''Com que capricho estás a criar este mundo?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Bhevecho ki mane duhkhera águne | ||
Jvalite jvalite keha náce | |||
Bhávo ki jiivane hiyára dahane | |||
Dhuṋkite dhuṋkite keha báṋce | |||
| | |Have You ruminated upon misery's fire; | ||
Burning and burning, does anybody dance? | |||
Do You think that in life with heart's anguish, | |||
Throbbing and throbbing, anyone survives? | |||
|''' | |'''Ruminaste no fogo da miséria;''' | ||
''' | '''Queimando e queimando, alguém dança?''' | ||
''' | '''Pensas que na vida com a angústia do coração,''' | ||
''' | '''Que, com a angústia do coração, a palpitar e a latejar, alguém sobrevive?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomári upar kariyá nirbhar | ||
Kot́i kot́i jiiv kena káṋde | |||
Duhkhe sariye neoyá sukhe bhariye deoyá | |||
E káj karite kii balo bádhe | |||
| | |Depending upon Thee, | ||
Why do billions of people weep? | |||
To remove misery and fill with glee... | |||
For such a task, pray tell me, what is the difficulty? | |||
|''' | |'''Dependendo de Ti,''' | ||
''' | '''Porque é que milhares de milhões de pessoas choram?''' | ||
''' | '''Para tirar a miséria e encher de alegria...''' | ||
'''Para a | '''Para tal tarefa, dizei-me, qual é a dificuldade?''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 67: | Linha 67: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___363%20KA%27LERA%20HAOA%27Y%20PHU%27L%20JHARE%20JA%27Y.mp3 canção] Kálera háoyáy phul jhare jáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0363 Kálera háoyáy phul jhare jáy|<br /><br />Canção 0363 Kálera háoyáy phul jhare jáy]] | ||