Saltar para o conteúdo

Canção 0268 Bandhu tomár kat́horatáy: diferenças entre revisões

Fonte: Sarkarverse
Manika (discussão | contribs)
song 0268 created
 
Manika (discussão | contribs)
song 0268 some lyrics changed
 
Linha 18: Linha 18:


Gazing at You, I will proceed.
Gazing at You, I will proceed.
|'''Amigo fiel, da Tua severidade'''
|'''Amigo fiel, da Tua severidade,'''
'''Não vou ter medo, nem um bocadinho.'''
'''Não vou ter medo, nem um bocadinho.'''


Linha 37: Linha 37:


A veil to preserve tenderness.
A veil to preserve tenderness.
|'''Aqueles que dizem que és severo,'''
|'''Aqueles que dizem que Tu és severo,'''
'''Não compreendem a Tua profunda preocupação.'''
'''Não compreendem a Tua profunda preocupação.'''


Linha 59: Linha 59:
'''afastam-se de Ti.'''
'''afastam-se de Ti.'''


'''Ao aproximarem-se, perceberiam'''
'''Se se aproximarem, perceberão'''  


'''Que não há mais ninguém com tão bom coração.'''
'''Que mais ninguém tem tão bom coração.'''
|}
|}



Edição atual desde as 20h48min de 14 de março de 2025

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Bandhu tomár kat́horatáy

Bhay pábo ná kona kichutei

Áloker yátrápathe

Tomáy ceye ámi calibai

Abiding friend, from Your severity

I will not get afraid, no, not a bit.

On my journey along light's path,

Gazing at You, I will proceed.

Amigo fiel, da Tua severidade,

Não vou ter medo, nem um bocadinho.

Na minha viagem pelo caminho da luz,

Olhando para Ti, eu vou prosseguir.

Je bá tomáy bale kat́hor

Se bojhe ná tomár kadar

Tomár ei kat́horatá

Komalatáke d́heke rákhitei

Those who say You are harsh,

They do not grasp Your deep concern.

Your severity, it is only

A veil to preserve tenderness.

Aqueles que dizem que Tu és severo,

Não compreendem a Tua profunda preocupação.

A Tua severidade, é apenas

Um véu para preservar a ternura.

Je bá tomáy bale niśt́hur

Se theke jáy tomá theke dúr

Káche ele bujhbe se jan

Sujan tomár mata keha nei

Those who say You are merciless,

They go far away from Thee.

Coming close, they would realize

There is none else so goodhearted.

Aqueles que dizem que Tu és impiedoso,

afastam-se de Ti.

Se se aproximarem, perceberão

Que mais ninguém tem tão bom coração.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga

Gravaçōes

  • Ouça a canção Bandhu tomár kat́horatáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse