Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0445 |
sandbox 0446 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Vishnupriya </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Vishnupriya </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Álo álo álo ámár | ||
Áloy bhuvan bhará | |||
Álor jharńá shatadháre chot́e | |||
Sudhá jhará ogo sudhá jhará | |||
| | |Light, light, light of mine; | ||
By that light the world is pleased. | |||
''' | My fount of light flows in hundred streams, | ||
Exuding nectar, oh, exuding nectar. | |||
|'''Luz, luz, luz minha;''' | |||
'''Por essa luz o mundo fica satisfeito.''' | |||
'''Minha fonte de luz flui em centenas de riachos,''' | |||
'''Exalando néctar, oh, exalando néctar.''' | |||
|- | |||
|Tat́iniir jal álojhalamale | |||
Ságarer páne se je nece cale | |||
Úrmimáláy álokojjval | |||
Ságarer jal bádháhárá | |||
Bádháhárá ogo bádháhárá | |||
|River water made to glitter, | |||
Ripples down toward the sea. | |||
By rows of illumined waves | |||
Ocean water is unhindered, | |||
It is not hindered, no, not hindered. | |||
|'''Água do rio feita para brilhar,''' | |||
'''Ondula em direção ao mar.''' | |||
'''Por fileiras de ondas iluminadas''' | |||
'''A água do oceano é desimpedida,''' | |||
'''Ela não é impedida, não, não é impedida.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Álor páshete bádala meghere | ||
Dekhe náciteche manera mayúre | |||
Nácer tálete jhaḿkár dite | |||
Druta laye báje ektárá | |||
Mor ek mane sádhá ektárá | |||
Ektárá ogo ektárá | |||
|Beside the light there are rain clouds, | |||
On seeing that, mind's peacock prances. | |||
Twanging in cadence of dance, | |||
Allegro sounds my [[wikipedia:Ektara|ektara]]. | |||
| | |||
With one mind drones my one-stringed lute, | |||
My [[wikipedia:Monochord|monochord]], oh, my ektara. | |||
|'''Ao lado da luz há nuvens de chuva,''' | |||
'''Ao ver isso, o pavão da mente saltita.''' | |||
'''Girando na cadência da dança,''' | |||
''' | '''Com rapidez, soa meu ektara.''' | ||
''' | '''Com um único desejo, soa meu alaúde de uma corda,''' | ||
''' | '''Meu monocórdio, oh, meu ektara.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 48: | Linha 85: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___446%20A%27LO%2C%20A%27LO%2C%20A%27LO%2C%20A%27MA%27R.mp3 canção] Álo álo álo ámár cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0446 Álo álo álo ámár]] | ||