Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0728 |
sandbox 0729 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár carańa lági tomár karuńá mági | ||
Tomár | Tumi dekhá dáo | ||
Tomár deoyá jiivane tomár deoyá manane | |||
(Svapnil spandane) Nijere dekháo | |||
| | |I touch Your feet and beg for mercy; | ||
Grant to me a glimpse of Thee. | |||
In | In this life You give, with thoughts You give, | ||
Through vibration dreamlike, please reveal Yourself. | |||
|''' | |'''Toco os Vossos pés e imploro misericórdia;''' | ||
''' | '''Concede-me um vislumbre de Ti.''' | ||
''' | '''Nesta vida Tu dás, com pensamentos Tu dás,''' | ||
''' | '''Através da vibração onírica, por favor, revela-te.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Caiṋcalá tat́inii tomári lágiyá | ||
Jharańá utsa hate chot́e báhiriyá | |||
Ár kichu cáhe ná se jáy je tomári áshe | |||
(Táhár vásaná áji) Tumi puráo | |||
| | |Only due to You, the fickle stream | ||
From fount, outwards it speeds. | |||
Now craving nothing else, it moves in hope of Thee; | |||
Today its yearning, please fulfill. | |||
|''' | |'''Só devido a Ti, a corrente inconstante''' | ||
''' | '''Da fonte, para o exterior se precipita.''' | ||
''' | '''Agora, não desejando mais nada, move-se na esperança de Ti;''' | ||
''' | '''Hoje o seu anseio, por favor, satisfaz.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Nishár tamasá sheśe uśasii jakhan háse | ||
Aruń prabhát áse rauṋiin áloke bháse | |||
(Se álor májhe áji) Sabáre miláo | |||
|When daybreak smiles at end of night, | |||
The crimson dawn arrives, afloat on many-colored light. | |||
Now amid that splendor, please make everyone unite. | |||
|'''Quando o amanhecer sorri ao fim da noite,''' | |||
'''A aurora carmesim chega, flutuando na luz de muitas cores.''' | |||
'''Agora, em meio a esse esplendor, por favor, faça com que todos se unam.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 91: | Linha 61: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___729%20TOMA%27R%20CARAN%27A%20LA%27GI.mp3 canção] Tomár carańa lági tomár karuńá mági cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0729 Tomár carańa lági tomár karuńá mági]] | ||