Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0569 |
sandbox 0570 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Nayana meliyo | ||
Dhiire dhiire dhiire dhiire | |||
Bhálobási eta kabhu bhuliná to | |||
Tabu bhásáo kena áṋkhiniire | |||
|My eyes You've been opening, | |||
Slowly, slowly, slowly, slowly. | |||
My love is so much I never forget Thee; | |||
You | So why do You cast me adrift in tears? | ||
|'''Tens aberto meus olhos,''' | |||
'''Devagar, bem devagar.''' | |||
'''Tanto Te amo, nunca Te esqueço;''' | |||
'''Por que, então, me deixas chorar?''' | |||
|- | |||
|Basiyá rayechi dvár khule diye | |||
Dhúpe diipe phule ásana sájáye | |||
Eso mor ghare baso mor ghare | |||
Tháko mor ghare krpá kare | |||
' | Kśańa tare ogo kśańa tare | ||
|I've kept waiting with my door opened, | |||
Your seat arrayed with flora, incense, and lights. | |||
Come into my home, take Your place in my home; | |||
Please be so kind as to stay in my home... | |||
For a little while, Lord, for just a little while. | |||
|'''Fico aqui esperando, portas escancaradas,''' | |||
'''O altar enfeitado com flores, incenso e luz.''' | |||
'''Vem para minha casa, senta na minha casa,''' | |||
''' | '''Fica comigo, tem compaixão...''' | ||
''' | '''Por um instante, ó, por um instante só.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Cira kál ámi tomáre smariba | ||
Tava náme gáne mátiyá thákiba | |||
Tomári manane tomári shravańe | |||
Báṋciyá rahiba tomá tare | |||
Ciratare ogo ciratare | |||
|Always I'll remember Thee; | |||
Engrossed in Your name and song I will remain. | |||
Hearing and thinking of You exclusively, | |||
I'll go on living for Your sake... | |||
Forever, my Lord, irreversibly. | |||
|'''Para sempre vou lembrar de Ti;''' | |||
'''No Teu nome e canto, vou permanecer.''' | |||
'''No Teu som sagrado, pensando em Ti permanecerei,''' | |||
''' | '''Viverei por Ti,''' | ||
''' | '''Eternamente, ó, eternamente.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 75: | Linha 81: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___570%20NAYAN%20MELIO%20DHIIRE%20DHIIRE.mp3 canção] Nayana meliyo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0570 Nayana meliyo]] | ||
Revisão das 21h25min de 20 de junho de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Nayana meliyo
Dhiire dhiire dhiire dhiire Bhálobási eta kabhu bhuliná to Tabu bhásáo kena áṋkhiniire |
My eyes You've been opening,
Slowly, slowly, slowly, slowly. My love is so much I never forget Thee; So why do You cast me adrift in tears? |
Tens aberto meus olhos,
Devagar, bem devagar. Tanto Te amo, nunca Te esqueço; Por que, então, me deixas chorar? |
| Basiyá rayechi dvár khule diye
Dhúpe diipe phule ásana sájáye Eso mor ghare baso mor ghare Tháko mor ghare krpá kare Kśańa tare ogo kśańa tare |
I've kept waiting with my door opened,
Your seat arrayed with flora, incense, and lights. Come into my home, take Your place in my home; Please be so kind as to stay in my home... For a little while, Lord, for just a little while. |
Fico aqui esperando, portas escancaradas,
O altar enfeitado com flores, incenso e luz. Vem para minha casa, senta na minha casa, Fica comigo, tem compaixão... Por um instante, ó, por um instante só. |
| Cira kál ámi tomáre smariba
Tava náme gáne mátiyá thákiba Tomári manane tomári shravańe Báṋciyá rahiba tomá tare Ciratare ogo ciratare |
Always I'll remember Thee;
Engrossed in Your name and song I will remain. Hearing and thinking of You exclusively, I'll go on living for Your sake... Forever, my Lord, irreversibly. |
Para sempre vou lembrar de Ti;
No Teu nome e canto, vou permanecer. No Teu som sagrado, pensando em Ti permanecerei, Viverei por Ti, Eternamente, ó, eternamente. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Nayana meliyo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse