Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0579 |
sandbox 580 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Nandanavane ke go ele | ||
Man mátále veńu bájále | |||
Candanasugandhe madir | |||
Samiirańe bhariye dile | |||
|Oh, Who came into Paradise, | |||
| | Playing a flute, delighting the mind? | ||
''' | With the heady scent of sandalwood, | ||
The air He did fill. | |||
|'''Oh, quem chegou ao jardim celestial,''' | |||
'''Encantando a mente com som de flauta?''' | |||
'''Com a fragrância inebriante do sândalo,''' | |||
'''Preencheu o ar.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Núpur dhvani tháme ná je | ||
Guiṋjariyá práńe báje | |||
Saptaloker surasaptake | |||
Náciye dile chande tále | |||
| | |The sound of anklebells, it does not cease; | ||
It echoes in the heart. | |||
With seven notes, the seven worlds | |||
He set dancing to His lilt and beat. | |||
|''' | |'''O som dos guizos não quer cessar —''' | ||
''' | '''Ressoa profundo no coração.''' | ||
''' | '''As sete notas'''<ref group="nb">A escala musical consiste em sete notas principais.</ref> '''dos sete mundos,'''<ref group="nb">Na teoria Tântrica, a mente cósmica (que corresponde, em certo sentido, ao universo) é composta por sete esferas ou mundos: ''bhú'' (mundo físico), ''bhuvah'' (mundo mental grosseiro), ''svah'' (mundo mental sutil), ''mahah'' (mundo supramental), ''janah'' (mundo subliminar), ''tapah'' (mundo penúltimo), e ''satya'' (mundo causal).</ref> | ||
''' | '''Fizeste dançar com ritmo e compasso.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Vyákul hiyá cháŕte ná cáy | ||
Kácher thekeo áro káche cáy | |||
Liilár puruś liilár chale | |||
Bhálabásár madhu mákhále | |||
| | |Anxious hearts don't want to leave; | ||
But, even close, they yearn to be closer. | |||
In | In a ruse of liila, liila's creatures, | ||
With love's honey, they were smeared. | |||
|''' | |'''Corações ansiosos não querem partir,''' | ||
''' | '''Mesmo perto, mais perto ainda querem ir.''' | ||
''' | '''Com a doçura do amor, em jogo divino,''' | ||
''' | '''As criaturas da liilá foste ungir.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 63: | Linha 69: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___580%20NANDANA%20VANE%20KE%20GO%20ELE.mp3 canção] Nandanavane ke go ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0580 Nandanavane ke go ele]] | ||
Revisão das 06h12min de 24 de junho de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Nandanavane ke go ele
Man mátále veńu bájále Candanasugandhe madir Samiirańe bhariye dile |
Oh, Who came into Paradise,
Playing a flute, delighting the mind? With the heady scent of sandalwood, The air He did fill. |
Oh, quem chegou ao jardim celestial,
Encantando a mente com som de flauta? Com a fragrância inebriante do sândalo, Preencheu o ar. |
| Núpur dhvani tháme ná je
Guiṋjariyá práńe báje Saptaloker surasaptake Náciye dile chande tále |
The sound of anklebells, it does not cease;
It echoes in the heart. With seven notes, the seven worlds He set dancing to His lilt and beat. |
O som dos guizos não quer cessar —
Ressoa profundo no coração. As sete notas[nb 2] dos sete mundos,[nb 3] Fizeste dançar com ritmo e compasso. |
| Vyákul hiyá cháŕte ná cáy
Kácher thekeo áro káche cáy Liilár puruś liilár chale Bhálabásár madhu mákhále |
Anxious hearts don't want to leave;
But, even close, they yearn to be closer. In a ruse of liila, liila's creatures, With love's honey, they were smeared. |
Corações ansiosos não querem partir,
Mesmo perto, mais perto ainda querem ir. Com a doçura do amor, em jogo divino, As criaturas da liilá foste ungir. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
- ↑ A escala musical consiste em sete notas principais.
- ↑ Na teoria Tântrica, a mente cósmica (que corresponde, em certo sentido, ao universo) é composta por sete esferas ou mundos: bhú (mundo físico), bhuvah (mundo mental grosseiro), svah (mundo mental sutil), mahah (mundo supramental), janah (mundo subliminar), tapah (mundo penúltimo), e satya (mundo causal).
Gravaçōes
- Ouça a canção Nandanavane ke go ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse