Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0735 |
sandbox 0736 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Vishnupriya </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Vishnupriya </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi je d́ekecho ámáy | ||
Áj je ghare tháká dáy | |||
Kii jádu áche tava rág ráginiite | |||
Bujhite náhi párá jáy | |||
|You | |As I have been summoned by You, | ||
Now, staying home is hard to do. | |||
What magic exists in Your melodies? | |||
That I simply can't conceive. | |||
|'''Você | |'''Como fui convocado por Você,''' | ||
''' | '''Agora, ficar em casa é difícil.''' | ||
''' | '''Que magia existe em Suas melodias?''' | ||
''' | '''Isso eu simplesmente não consigo conceber.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Shayane svapane nide jágarańe | ||
Báṋshii báje avirata mama mana bhavane | |||
Pásharite cáhileo páshari go kemane | |||
Hiyá májhe basi ácho háy | |||
| | |Abed, dreaming, asleep, or awake, | ||
In | In mind's abode always a flute plays. | ||
Though wanting to forget, how can I? | |||
Seated in my heart, You reside. | |||
|''' | |'''Deitado, sonhando, dormindo ou acordado,''' | ||
''' | '''Na morada da mente sempre uma flauta toca.''' | ||
''' | '''Embora queira esquecer, como posso?''' | ||
''' | '''Sentado em meu coração, Você reside.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Surasaptaka jatat́uku jáni ámi | ||
Táhár úrdhve prabhu rayecho go tumi | |||
Tomár chande gáne tomár ánande táne | |||
Lokátiite ámáre bhásáy | |||
| | |All I know of music's scale, | ||
Above it, Lord, You remain. | |||
Your rhythmic songs, Your blissful strains, | |||
They lift me up, beyond mundane. | |||
|''' | |'''Tudo o que conheço sobre a escala da música,''' | ||
''' | '''Acima dela, Senhor, Tu permaneces.''' | ||
''' | '''Suas canções rítmicas, Seus acordes de felicidade,''' | ||
''' | '''Me elevam, além do mundano.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 69: | Linha 69: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___736%20TUMI%20JE%20D%27EKECHO%20A%27MA%27Y.mp3 canção] Tumi je d́ekecho ámáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___736%20TUMI%20JE%20D%27EKECHO%20A%27MA%27Y%202.mp3 canção] Tumi je d́ekecho ámáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0736 Tumi je d́ekecho ámáy]] | ||
Revisão das 02h11min de 2 de julho de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi je d́ekecho ámáy
Áj je ghare tháká dáy Kii jádu áche tava rág ráginiite Bujhite náhi párá jáy |
As I have been summoned by You,
Now, staying home is hard to do. What magic exists in Your melodies? That I simply can't conceive. |
Como fui convocado por Você,
Agora, ficar em casa é difícil. Que magia existe em Suas melodias? Isso eu simplesmente não consigo conceber. |
| Shayane svapane nide jágarańe
Báṋshii báje avirata mama mana bhavane Pásharite cáhileo páshari go kemane Hiyá májhe basi ácho háy |
Abed, dreaming, asleep, or awake,
In mind's abode always a flute plays. Though wanting to forget, how can I? Seated in my heart, You reside. |
Deitado, sonhando, dormindo ou acordado,
Na morada da mente sempre uma flauta toca. Embora queira esquecer, como posso? Sentado em meu coração, Você reside. |
| Surasaptaka jatat́uku jáni ámi
Táhár úrdhve prabhu rayecho go tumi Tomár chande gáne tomár ánande táne Lokátiite ámáre bhásáy |
All I know of music's scale,
Above it, Lord, You remain. Your rhythmic songs, Your blissful strains, They lift me up, beyond mundane. |
Tudo o que conheço sobre a escala da música,
Acima dela, Senhor, Tu permaneces. Suas canções rítmicas, Seus acordes de felicidade, Me elevam, além do mundano. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Vishnupriya
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi je d́ekecho ámáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
- Ouça a canção Tumi je d́ekecho ámáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse