Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0793 |
sandbox 0581 |
||
| Linha 4: | Linha 4: | ||
!Escrita romana | !Escrita romana | ||
!Traduçao para o inglés | !Traduçao para o inglés | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela familía universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Sumadhur tumi sushobhan | ||
Tumi sundar kśamá sundar | |||
Parashe tomár dhará manohar | |||
Tumi sundar kśamá sundar | |||
|You | |My sweet, You are sweetly decorous; | ||
You're beautiful, beautiful forgiveness. | |||
At Your touch, earth becomes glamorous. | |||
You're beautiful, beautiful forgiveness. | |||
|''' | |'''Tu és doce, suavemente esplendoroso;''' | ||
''' | '''Tu és belo — a beleza do perdão.''' | ||
''' | '''Ao Teu toque, a Terra se enche de encanto:''' | ||
''' | '''Tu és belo — a beleza do perdão''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ná jene loke kat́hora máne | ||
Ná bujhe loke nit́hura jáne | |||
Tumi je aniish sabára iisha | |||
Tumi anupam parátpar | |||
|The | |The ignorant deem You to be harsh; | ||
Confused persons feel Your heart is hard. | |||
Unruled, You're the ruler of everyone; | |||
Peerless, You are higher than the highest. | |||
|''' | |'''Os que não Te conhecem pensam que és severo,''' | ||
''' | '''Os que não Te compreendem acham-Te impiedoso.''' | ||
''' | '''Mas Tu és além de todo controle, o Senhor de todos,''' | ||
''' | '''Incomparável, o mais elevado dos elevados.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomári ráge anuráge | ||
Prasupta cetaná je jáge | |||
Tumi guńádhiish máyára iisha | |||
Tumi puruśottama tamohar | |||
| | |Only by Your love and Your affection | ||
Slumbering cognition, it awakens. | |||
Presiding over bondage, You're the governor of maya. | |||
You are the supreme being, remover of all darkness. | |||
|''' | |'''Unicamente pelo Teu amor e afeição,''' | ||
''' | '''Que a consciência adormecida desperta.''' | ||
''' | '''Tu és o Senhor do Infinito, o Mestre da Māyā,''' | ||
''' | '''Tu és o Ser Supremo, dissipador da escuridão.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 69: | Linha 69: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___581%20SUMADHUR%20TUMI%20SUSHOBHAN.mp3 canção] Sumadhur tumi sushobhan cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0581 Sumadhur tumi sushobhan]] | ||
Revisão das 10h46min de 2 de julho de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Sumadhur tumi sushobhan
Tumi sundar kśamá sundar Parashe tomár dhará manohar Tumi sundar kśamá sundar |
My sweet, You are sweetly decorous;
You're beautiful, beautiful forgiveness. At Your touch, earth becomes glamorous. You're beautiful, beautiful forgiveness. |
Tu és doce, suavemente esplendoroso;
Tu és belo — a beleza do perdão. Ao Teu toque, a Terra se enche de encanto: Tu és belo — a beleza do perdão |
| Ná jene loke kat́hora máne
Ná bujhe loke nit́hura jáne Tumi je aniish sabára iisha Tumi anupam parátpar |
The ignorant deem You to be harsh;
Confused persons feel Your heart is hard. Unruled, You're the ruler of everyone; Peerless, You are higher than the highest. |
Os que não Te conhecem pensam que és severo,
Os que não Te compreendem acham-Te impiedoso. Mas Tu és além de todo controle, o Senhor de todos, Incomparável, o mais elevado dos elevados. |
| Tomári ráge anuráge
Prasupta cetaná je jáge Tumi guńádhiish máyára iisha Tumi puruśottama tamohar |
Only by Your love and Your affection
Slumbering cognition, it awakens. Presiding over bondage, You're the governor of maya. You are the supreme being, remover of all darkness. |
Unicamente pelo Teu amor e afeição,
Que a consciência adormecida desperta. Tu és o Senhor do Infinito, o Mestre da Māyā, Tu és o Ser Supremo, dissipador da escuridão. |
Notas
- ↑ Traduzido pela familía universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Sumadhur tumi sushobhan cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse