Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0761 |
sandbox 0762 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rama Deva </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomáy ghire jata áshá | ||
Tomáy niye jata kalpaná | |||
Tumi áṋdháre álo násho tamah kálo | |||
Báso bhálo kichu cáha ná | |||
|With | |On You all hopes rely | ||
With You all fancies fly. | |||
Light in the dark, You lift black melancholy; | |||
You give out love unconditionally. | |||
|''' | |'''De Você, todas as esperanças dependem''' | ||
''' | '''Com Você, todas as fantasias transcorrem.''' | ||
''' | '''Luz na escuridão, Você levanta a melancolia sombria;''' | ||
''' | '''Você dá amor incondicionalmente.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Je jan tomáy pásharite cáy | ||
Tava mana májhe táháro sthán hay | |||
Jáhárá tomáre bhúlite náhi páre | |||
Táder sauṋge tava jalpaná | |||
| | |The persons who want to forget You, | ||
In Your mind there's a room for them too. | |||
And those who cannot ever neglect You, | |||
With such persons You commune. | |||
|''' | |'''Quanto às pessoas que querem esquecê-lo,''' | ||
''' | '''Em sua mente há espaço para elas também.''' | ||
''' | '''E aqueles que não podem jamais negligenciá-lo,''' | ||
''' | '''Com essas pessoas você comunga.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Máyáy kariyácho dharára racaná | ||
Máyátiita hate dáo go prerańá | |||
Rákhiyácho sabe rauṋe rúpe náná | |||
Lakśyera dáo nisháná | |||
| | |With maya You've created the universe; | ||
With transcendence of maya You inspire us. | |||
In everything You've put form and color; | |||
Then You set a higher goal to aim for. | |||
|''' | |'''Com maya Você criou o universo;''' | ||
''' | '''Com a transcendência de maya Você nos inspira.''' | ||
''' | '''Em tudo Você colocou forma e cor;''' | ||
''' | '''E então Você estabeleceu uma meta mais elevada a ser almejada.''' | ||
|- | |||
|Tomáre rodhiváre sarva kále | |||
Pápiirá kare tháke mantrańá | |||
|To hamper You in each phase of life, | |||
The wicked constantly conspire. | |||
|'''Para atrapalhar Você em cada fase da vida,''' | |||
'''Os perversos conspiram constantemente.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 69: | Linha 76: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___762%20TOMA%27Y%20GHIRE%20JATA%20A%27SHA.mp3 canção] Tomáy ghire jata áshá por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0762 Tomáy ghire jata áshá]] | ||
Revisão das 19h08min de 6 de julho de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáy ghire jata áshá
Tomáy niye jata kalpaná Tumi áṋdháre álo násho tamah kálo Báso bhálo kichu cáha ná |
On You all hopes rely
With You all fancies fly. Light in the dark, You lift black melancholy; You give out love unconditionally. |
De Você, todas as esperanças dependem
Com Você, todas as fantasias transcorrem. Luz na escuridão, Você levanta a melancolia sombria; Você dá amor incondicionalmente. |
| Je jan tomáy pásharite cáy
Tava mana májhe táháro sthán hay Jáhárá tomáre bhúlite náhi páre Táder sauṋge tava jalpaná |
The persons who want to forget You,
In Your mind there's a room for them too. And those who cannot ever neglect You, With such persons You commune. |
Quanto às pessoas que querem esquecê-lo,
Em sua mente há espaço para elas também. E aqueles que não podem jamais negligenciá-lo, Com essas pessoas você comunga. |
| Máyáy kariyácho dharára racaná
Máyátiita hate dáo go prerańá Rákhiyácho sabe rauṋe rúpe náná Lakśyera dáo nisháná |
With maya You've created the universe;
With transcendence of maya You inspire us. In everything You've put form and color; Then You set a higher goal to aim for. |
Com maya Você criou o universo;
Com a transcendência de maya Você nos inspira. Em tudo Você colocou forma e cor; E então Você estabeleceu uma meta mais elevada a ser almejada. |
| Tomáre rodhiváre sarva kále
Pápiirá kare tháke mantrańá |
To hamper You in each phase of life,
The wicked constantly conspire. |
Para atrapalhar Você em cada fase da vida,
Os perversos conspiram constantemente. |
Notas
- ↑ Traduzido por Rama Deva
Gravaçōes
- Ouça a canção Tomáy ghire jata áshá por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse