Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0647 |
sandbox 0646 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Dada Muktatmananda </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Dada Muktatmananda </ref> | ||
|- | |- | ||
|Tumi | |Tumi jagattárańa cetanághana | ||
Bhávottiirńa mahodadhi | |||
(Tumi) Duhkhabhaiṋjana drk aiṋjana | |||
Manoraiṋjana mahánidhi | |||
|You | |You are impervious consciousness, the cosmic salvation, | ||
An ocean on the opposite side of existence. | |||
You are vision's collyrium, affliction's expulsion, | |||
A stupendous storehouse of psychic amusement. | |||
|'''Você, | |'''Você e impenetrável consciência, a salvação cósmica,''' | ||
''' | '''Um oceano no lado oposto da existência.''' | ||
''' | '''Você e o colírio da visão, a expulsão da aflição.''' | ||
''' | '''Um armazém estupendo de entretenimento psíquico.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ek chile tumi hayecho anek | ||
Aneker májhe theke gecho ek | |||
Ekeri ádesh tári sandesh | |||
Máne sabe shata máthá páti | |||
| | |You were one, and You became many; | ||
But You stayed the same mid diversity. | |||
The One's commands, all His decrees, | |||
Everyone heeds with great piety. | |||
|''' | |'''Você era um, e se tornou muitos;''' | ||
''' | '''Mas permaneceu inalterável mediante a diversidade.''' | ||
''' | '''Aquele cujo mandamentos, todos seus decretos,''' | ||
''' | '''Todos escutam com grande misericórdia.''' | ||
|- | |- | ||
| | |(Tumi) Vikára rahita vivekádhrta | ||
Káj kare jáo mane avirata | |||
Tomári preśańá tomári prerańá | |||
Dey druti náshe sab bhiiti | |||
| | |Immutable, innate conscience You be; | ||
You go on doing Your duty incessantly. | |||
Your inspiration and Your prodding | |||
Furnish speed and oust all fear. | |||
|''' | |'''Imutável, consciência primordial seu ser;''' | ||
''' | '''Você segue incessantemente realizando seu dever.''' | ||
''' | '''Sua inspiração e sua aguilhoada''' | ||
''' | '''Da velocidade e expulsa todo o medo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 69: | Linha 69: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___646%20TUMI%20JAGATTA%27RAN%27A%20CETANA%27.mp3 canção] Tumi jagattárańa cetanághana cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0646 Tumi jagattárańa cetanághana]] | ||
Revisão das 05h26min de 2 de agosto de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi jagattárańa cetanághana
Bhávottiirńa mahodadhi (Tumi) Duhkhabhaiṋjana drk aiṋjana Manoraiṋjana mahánidhi |
You are impervious consciousness, the cosmic salvation,
An ocean on the opposite side of existence. You are vision's collyrium, affliction's expulsion, A stupendous storehouse of psychic amusement. |
Você e impenetrável consciência, a salvação cósmica,
Um oceano no lado oposto da existência. Você e o colírio da visão, a expulsão da aflição. Um armazém estupendo de entretenimento psíquico. |
| Ek chile tumi hayecho anek
Aneker májhe theke gecho ek Ekeri ádesh tári sandesh Máne sabe shata máthá páti |
You were one, and You became many;
But You stayed the same mid diversity. The One's commands, all His decrees, Everyone heeds with great piety. |
Você era um, e se tornou muitos;
Mas permaneceu inalterável mediante a diversidade. Aquele cujo mandamentos, todos seus decretos, Todos escutam com grande misericórdia. |
| (Tumi) Vikára rahita vivekádhrta
Káj kare jáo mane avirata Tomári preśańá tomári prerańá Dey druti náshe sab bhiiti |
Immutable, innate conscience You be;
You go on doing Your duty incessantly. Your inspiration and Your prodding Furnish speed and oust all fear. |
Imutável, consciência primordial seu ser;
Você segue incessantemente realizando seu dever. Sua inspiração e sua aguilhoada Da velocidade e expulsa todo o medo. |
Notas
- ↑ Traduzido por Dada Muktatmananda
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi jagattárańa cetanághana cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse