Canção 0627 Carańe áj kiser dvidhá: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
song 0627 created
 
Manika (discussão | contribs)
song 0627 note added
 
Linha 54: Linha 54:
'''Quando lágrimas caem de um ser sensível,'''
'''Quando lágrimas caem de um ser sensível,'''


'''É como se uma cobra perdesse sua joia preciosa.'''
'''É como se uma cobra perdesse sua joia preciosa.'''<ref group="nb">Na mitologia indiana, uma joia preciosa, o nagamani, repousa na cabeça erguida da cobra. Simbolicamente, a joia representa a luz divina. Na tradição tântrica, a cobra simboliza a kuńd́alinii (a força serpentina ou divindade adormecida no ser), e a joia representa o sahasrára cakra (o centro de energia supremo, sede da autorrealização final, correspondente fisicamente à glândula pineal). Em sentido figurado, a cobra sem sua gema representa alguém inconsolável pela perda de seu(sua) mais amado(a).</ref>
|-
|-
|Jene rekho emant́i hay
|Jene rekho emant́i hay