Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0619 |
sandbox 0620 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi ásiyácho tamah náshiyácho | ||
Duhkher udadhi shukháyeche | |||
Bhálobásiyácho marme hesecho | |||
Mukul phut́iyá ut́hiyáche | |||
| | |You are coming and removing gloom; | ||
The sea of grief has run dry. | |||
You are loving; in all hearts You’ve smiled… | |||
Budding flowers are in bloom. | |||
|''' | |'''Você está vindo e removendo tristeza;''' | ||
''' | '''O mar de sofrimento tem secado.''' | ||
''' | '''Você e amoroso; em todos os corações você tem sorrido...''' | ||
''' | '''Botões de flores estão florescendo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Iishán końete jamechilo jata | ||
Puiṋjiibhúta megherá | |||
Kothá bhese gelo táhárá | |||
Báṋshii bájáyecho hási bhariyácho | |||
Kusuma surabhi chaŕáyeche | |||
| | |On eastern horizon, whatever | ||
Clouds that had gathered, | |||
They have drifted off somewhere. | |||
You've played Your flute and are laughing cheerfully; | |||
A floral fragrance has spread. | |||
|''' | |'''No horizonte do leste, qualquer''' | ||
''' | '''nuvem que se agrupou,''' | ||
''' | '''por algum lugar novamente flutuou.''' | ||
''' | '''Você tocou sua flauta e está sorrindo alegremente;''' | ||
''' | '''Uma fragrância floral se espalha.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Hatamáne anádare je citta | ||
Ek páshe chilo paŕiyá | |||
Tár sab gláni gelo sariyá | |||
Nandita hiyá káná upaciyá | |||
Vishve pláviyá diyáche | |||
| | |Those in mind dishonored and disgraced | ||
And having fallen beside the way, | |||
All of their shame has been abolished. | |||
Hearts filled with joy to the brim, | |||
They are flooding the universe. | |||
|''' | |'''Aqueles desonrados e desgraciados''' | ||
''' | '''A que saíram do caminho,''' | ||
''' | '''Toda a sua vergonha foi abolida.''' | ||
''' | '''Corações cheios de alegria até as bordas.''' | ||
''' | '''Eles estão inundando o Universo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 80: | Linha 80: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___620%20TUMI%20A%27SIYA%27CHO%20TAMAH%20NA%27SHIYA%27CHO.mp3 canção] Tumi ásiyácho tamah náshiyácho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0620 Tumi ásiyácho tamah náshiyácho]] | ||