Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1203 |
sandbox 1204 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Kevalinii Martinez </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Kevalinii Martinez </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi ele álo jválále | ||
Práń d́hele bhálabesecho | |||
Nayana melile mrdu hásile | |||
Sakala duhkh dúre sariye diyecho | |||
|You came and lit a light; | |||
You have loved effusively. | |||
You opened eyes and gently smiled; | |||
All sorrow You have sent elsewhere. | |||
|'''Você veio e acendeu uma luz;''' | |||
'''Você amou efusivamente.''' | |||
'''Você abriu os olhos e sorriu gentilmente;''' | |||
'''Toda a tristeza Você enviou para outro lugar.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Anádare avaheláy | ||
Kata je dinráti kát́iyá jáy | |||
Vyathá bujhile tái ásile | |||
Duháte áṋkhidhár muchiye diyecho | |||
| | |Neglected and disdained, | ||
How many nights and days are passing! | |||
You discerned the pain, and so You came; | |||
With both hands You have wiped away the tears. | |||
|''' | |'''Negligenciado e desprezado,''' | ||
''' | '''Quantas noites e dias estão passando!''' | ||
''' | '''Você percebeu a dor e veio;''' | ||
''' | '''Com as duas mãos enxugou as lágrimas.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ákáshe vidhu phulete madhu | ||
Ámár káche chilo hatáshá shudhu | |||
Tumi ele rauṋ lágále | |||
Rauṋer mádhuriite dhará bharecho | |||
|In sky is the moon, in the bloom is nectar; | |||
But in my vicinity, just despair was there. | |||
Then You arrived and applied color; | |||
''' | You've suffused the world with color's beauty. | ||
|'''No céu está a lua, na flor está o néctar;''' | |||
'''Mas em minha vizinhança, apenas o desespero estava presente.''' | |||
''' | '''Então Você chegou e aplicou a cor;''' | ||
''' | '''Você impregnou o mundo com a beleza da cor.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 80: | Linha 68: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1204%20TUMI%2C%20ELE%2C%20A%27LO%20JVA%27LA%27LE.mp3 canção] Tumi ele álo jválále cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 1204 Tumi ele álo jválále]] | ||