Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões

Manika (discussão | contribs)
sandbox 0956
Manika (discussão | contribs)
sandbox 0957
Linha 6: Linha 6:
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal        </ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal        </ref>
|-
|-
|Álo jhará ráte tumi ele
|Tumi káhár tare ácho patha ceye
Álo jvele dile álo jvele dile
Veńii beṋdhe rekhe málá geṋthe rekhe


Mor áṋdhár citte álo jvele dile
Kon citacor hiyá jiniyá niye


|You arrived, a cascade of luster in the night;
Bhálobese cale sudúre theke
You kindled a light, You kindled a light;


In my dark psyche, You kindled a light.
|For Whose sake are you staring at the path,
|'''Em uma cachoeira de luz, Tu vieste a noite;'''
Your hair in braids, a threaded garland in hand?
'''Acendeste a chama, acendeste a chama —'''


'''No meu coração escuro, acendeste a chama.'''
What sort of mind-thief has won your heart?
|-
|Kálo kuyáshá dúre sariye dile
Bhálo kare nile bhálo kare nile


Nimeśe ámáy bhálo kare nile
On being loved, He departs, keeping afar.
|You drove far away the gloomy, sable haze;
|'''Por quem esperas, fitando o caminho,'''
Doing well, You did take, doing well, You did take;
'''Com os cabelos trançados, a guirlanda pronta na mão?'''


Instantly, doing well, myself You did take.
'''Que ladrão de coração venceu tua alma,'''
|'''A névoa negra afastaste para longe;'''
'''Tomaste-me com ternura, tomaste-me com ternura —'''


'''Num instante, tomaste-me com amor.'''
'''E, após amar-te, partiu, ficando ao longe?'''
|-
|-
|Nikaśa krśńa chilo hiyá mama
|Ei ghana varaśáy tumi kon bharasáy
Svarńa dyutite halo diiptatama
Nijere bhásáye dile bhará pasharáy


Mrdu choṋyá dile mrdu choṋyá dile
Ke se nitya nava ke se abhinava


Ápan kariyá nile tile tile
Unmaná kare dilo bhuvana theke
|A black touchstone was this heart of mine;
|In this heavy rain with what conviction
By Your golden splendor it became intensely bright.
Did you get yourself completely drenched?


Tenderly You stroked, tenderly You stroked;
Who is He, ever new and ever fresh?


Little by little, You made me Your own.
From this world He left you abstracted.
|'''Meu coração era negro como pedra-de-toque;'''
|'''Nesta densa estação de chuvas, com que confiança'''
'''Com o brilho dourado, tornaste-o radiante.'''
'''Tu mesma te deixaste levar na enchente?'''


'''Tocaste-me suavemente, tocaste-me suavemente —'''
'''Quem é Ele — sempre novo, sempre renovado —'''


'''Pouco a pouco, fizeste-me Teu.'''
'''Que te deixou absorta, fora do mundo?'''
|-
|-
|Alakha niraiṋjana tumi priya
|Kár srotera t́áne tumi calecho bhese
Manoraiṋjana barańiiya
Kon dyutimay loke mukutá hese


Madhu mekhe dile madhu mekhe dile
(Ke se) Sthitadhii shánta liiláte ashánta


Ánanda bhare dile nabhoniile
Tomáre t́ániyá nilo madhura loke
|[[wikipedia:Alakh_Niranjan|Unseen and unstained]], You are my Beloved,
|On what river current have you gone off sailing
Diverting and worthy of respect as well.
To what radiant land, smiling softly?


You coated with honey, You coated with honey;
Who is He, always tranquil but at play unappeased?


You suffused the blue azure with ecstasy.
He drew you to a place that's honey-sweet.
|'''Ó Invisível, Imaculado, Tu és o Amado,'''
|'''Pelas correntes de que rio tens flutuado,'''
'''Encantador e digno de adoração.'''
'''Rumo a que terra radiante, sorrindo amavelmente?'''


'''Com mel me ungiste, com mel me ungiste —'''
'''Quem é Ele — de mente firme, sereno em seu jogo —'''


'''E encheste o céu azul de bem-aventurança.'''
'''Que te atraiu para o reino da doçura?'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Linha 75: Linha 68:


== Gravaçōes ==
== Gravaçōes ==
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___956%20A%27LO%20JHARA%27%20RA%27TE%20TUMI%20ELE.mp3 canção] Álo jhará ráte tumi ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___957%20TUMI%20K%27AHA%27R%20TARE%20A%27CHO.mp3 canção] Tumi káhár tare ácho patha ceye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse  


<br /><br />
<br /><br />


[[Canção 0956 Álo jhará ráte tumi ele]]
[[Canção 0957 Tumi káhár tare ácho patha ceye]]