Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0957 |
sandbox 0958 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido pela família universal </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Pather bhule áji ele | ||
Balo prabhu kiser t́áne | |||
Tumi chile ámáy phele | |||
Dúr alakár svarńásane | |||
| | |Today, having lost Your way, You appeared; | ||
What drew You here, Lord, tell me please. | |||
Myself You had been disregarding, | |||
From distant heaven, on golden seat. | |||
|''' | |'''Hoje vieste, tendo perdido seu caminho —''' | ||
''' | '''Dize, Senhor, o que Te trouxe até aqui?''' | ||
''' | '''Tu me tinhas deixado, esquecido,''' | ||
''' | '''No Teu trono dourado, distante dos céus.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kiser eta liilá kare jáo | ||
Shuńe bujheo sáŕá ná dáo | |||
Bhávo ki go dile sáŕá | |||
Bhese jábe priitir gáne | |||
| | |What's the point in going on making so much [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Liila]]? | ||
Having heard and understood, You don't respond. | |||
Or do You think an answer You did give, | |||
That to me on song of love it will drift? | |||
|''' | |'''Que jogo é esse, Senhor, que prossegues a brincar?''' | ||
''' | '''Ouvindo e entendendo, ainda assim não respondes.''' | ||
''' | '''Ou pensas, talvez, que já respondeste,''' | ||
''' | '''E que Tua resposta fluirá no canto do amor?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tabu shonái tomár kathá | ||
Ámár mane tomár káńe | |||
|In spite of all that, about You I do speak, | |||
Within my mind, inside Your ear. | |||
|'''Mesmo assim, continuo a falar de Ti,''' | |||
'''Em meu coração, aos Teus ouvidos.''' | |||
| | |||
|''' | |||
''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 68: | Linha 56: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___958%20PATHER%20BHU%27LE%20A%27JI%20ELE.mp3 canção] Pather bhule áji ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0958 Pather bhule áji ele]] | ||
Revisão das 07h06min de 3 de janeiro de 2026
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Pather bhule áji ele
Balo prabhu kiser t́áne Tumi chile ámáy phele Dúr alakár svarńásane |
Today, having lost Your way, You appeared;
What drew You here, Lord, tell me please. Myself You had been disregarding, From distant heaven, on golden seat. |
Hoje vieste, tendo perdido seu caminho —
Dize, Senhor, o que Te trouxe até aqui? Tu me tinhas deixado, esquecido, No Teu trono dourado, distante dos céus. |
| Kiser eta liilá kare jáo
Shuńe bujheo sáŕá ná dáo Bhávo ki go dile sáŕá Bhese jábe priitir gáne |
What's the point in going on making so much Liila?
Having heard and understood, You don't respond. Or do You think an answer You did give, That to me on song of love it will drift? |
Que jogo é esse, Senhor, que prossegues a brincar?
Ouvindo e entendendo, ainda assim não respondes. Ou pensas, talvez, que já respondeste, E que Tua resposta fluirá no canto do amor? |
| Tabu shonái tomár kathá
Ámár mane tomár káńe |
In spite of all that, about You I do speak,
Within my mind, inside Your ear. |
Mesmo assim, continuo a falar de Ti,
Em meu coração, aos Teus ouvidos. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Pather bhule áji ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse