Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1227 |
sandbox 1228 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár ámár májhe rekho ná kona práciir | ||
Ámáre jáite dáo tava káche | |||
Dvaetádvaeta kona jiṋán je náhi ámár | |||
Jáni shudhu o dut́i carań áche | |||
| | |Please don't keep any wall between You and me; | ||
Let me proceed into Your presence. | |||
I've no knowledge of dualism or non-dualism; | |||
I know only yon two feet exist. | |||
|''' | |'''Por favor, não mantenha nenhuma barreira entre Você e eu;''' | ||
''' | '''Deixe-me entrar em sua presença.''' | ||
''' | '''Não tenho conhecimento de dualismo ou não dualismo;''' | ||
''' | '''Só sei que esses dois existem.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Práciir raceche járá kena tá kareche tárá | ||
Tumi bala kena tá sahá hayeche | |||
|Those who've built up walls, why have they done it? | |||
And please explain why it has been tolerated. | |||
|'''Aqueles que construíram barreiras, por que o fizeram?''' | |||
'''E, por favor, explique por que isso foi tolerado.''' | |||
| | |||
|''' | |||
''' | |||
|- | |- | ||
| | |Tava ańu tomákei bhálabásibei | ||
Mana tanu tava káche ásite cáhibei | |||
E sahaj satya sviikár kare nitya | |||
Udbhásita h'o hrdi májhe | |||
| | |Your tiny atom, it will only love Thee; | ||
Mind and body, they want but to come into Your proximity. | |||
This simple truth, eternally it has been acknowledged: | |||
Manifest art Thou at the core of heart. | |||
|''' | |'''Seu minúsculo átomo, só amará a Você;''' | ||
''' | '''A mente e o corpo só querem estar perto de Você.''' | ||
''' | '''Esta verdade simples, eternamente reconhecida:''' | ||
''' | '''Manifesta-Te no âmago do coração.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 68: | Linha 56: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1228%20TOMA%27R%20A%27MA%27R%20MA%27JHE%20REKHO.mp3 canção] Tomár ámár májhe rekho ná kona práciir cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 1228 Tomár ámár májhe rekho ná kona práciir]] | ||