Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1237 |
sandbox 1238 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ganesh Thomé Brochado </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ganesh Thomé Brochado </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi jadi ná ele priya | ||
Ámár e janam brthái cale jábe | |||
Jalbhará megh ákáshe esechila | |||
Biná bariśańe shúnye milábe | |||
|You | |If You'd come not, oh my Beloved, | ||
This birth would have gone for naught. | |||
In heavens, storm-clouds had appeared; | |||
Without raining, they'd amount to nothing. | |||
|''' | |'''Se não tivesses vindo, ó meu Amado,''' | ||
''' | '''Este nascimento teria sido em vão.''' | ||
''' | '''Nos céus, nuvens de tempestade teriam aparecido;''' | ||
''' | '''Sem chuva, elas não seriam nada.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ajáná pathik dváre esechila | ||
Mamatári giiti shuńáiyá gela | |||
Prańayeri smrti se je rekhe gela | |||
Já punah vediitale samarpita habe | |||
| | |At my door the Unknown Traveler had come; | ||
Singing a song of love, He then went off. | |||
In my keeping the fond memory that He left, | |||
It will be offered back beneath His altar. | |||
|''' | |'''À minha porta, o Viajante Desconhecido veio;''' | ||
''' | '''Cantando uma canção de amor, Ele então partiu.''' | ||
''' | '''Em minha guarda, a terna lembrança que Ele deixou,''' | ||
''' | '''Será oferecida de volta sob Seu altar.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Gatásu je dyuti ájo raye geche | ||
Práńer priitite bhásvar hayeche | |||
Akuńt́ha prańatite pratiiti gáiche | |||
Ámár e sádhaná saphal habei habe | |||
| | |Though deceased, still now the luster abides; | ||
The love of my life has become bright. | |||
With unstinting reverence, conviction has sung: | |||
This my [https://sarkarverse.org/wiki/Sadhana sadhana], it will surely triumph. | |||
|''' | |'''Embora falecido, o brilho ainda permanece;''' | ||
''' | '''O amor da minha vida tornou-se brilhante.''' | ||
''' | '''Com reverência irrestrita, a convicção cantou:''' | ||
''' | '''Esta minha sadhana, certamente triunfará.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 68: | Linha 68: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1238%20TUMI%20YADI%20NA%27%20ELE%20PRIYA.mp3 canção] Tumi jadi ná ele priya cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 1238 Tumi jadi ná ele priya]] | ||