Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 1873 |
sandbox 1874 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Ravikánta Schwabe </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Sumanda váyu bay | ||
Áji káhár lági balo káhár lági | |||
Uttál tarauṋge rauṋge rauṋge | |||
Mana mor kár tare áche jági | |||
| | |Blows a wind slow and sweet; | ||
Today for whose sake, do say, for whose sake. | |||
With many hues billowing, | |||
For Whom is my mind awake? | |||
|''' | |'''Sopra um vento suave e doce;''' | ||
''' | '''Hoje, por quem, diga-me, por quem?''' | ||
''' | '''Com muitos tons ondulantes,''' | ||
'''Quem | '''Por Quem minha mente está desperta?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Se pathik dolá diyeche mane | ||
Se pathik mátiyáche prati kśańe | |||
Táre káche cáoyá táre práńe páoyá | |||
E sádh sabár cite je anurágii | |||
| | |That Pilgrim has shaken the mind; | ||
Every moment that Pilgrim excites. | |||
Wishing Him near, finding Him in one's life, | |||
In every psyche that's devoted is this desire. | |||
|''' | |'''Aquele Peregrino abalou a mente;''' | ||
''' | '''Cada momento que o Peregrino emociona.''' | ||
''' | '''Desejando-O por perto, encontrando-O em nossa vida,''' | ||
''' | '''Em cada psique devotada está esse desejo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Se pathik cáy náko kichu kakhano | ||
Se pathik ney náko lokdekháno | |||
Se je báse bhálo se je náshe kálo | |||
Mana chot́e tári páne sab teyági | |||
| | |That Pilgrim never craves a thing; | ||
Not a thing just-for-show that Pilgrim receives. | |||
He holds us dear, He rids the gloomy ebony; | |||
Mind races toward Him only, giving up everything. | |||
|''' | |'''Aquele Peregrino nunca deseja nada;''' | ||
''' | '''Nada que seja apenas para aparência o Peregrino recebe.''' | ||
''' | '''Ele nos ama, Ele livra-nos do ébano sombrio;''' | ||
''' | '''A mente corre apenas em direção a Ele, abandonando tudo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 68: | Linha 68: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1874%20SUMANDA%20VA%27YU%20BAYE%20A%27JI.mp3 canção] Sumanda váyu bay cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 1874 Sumanda váyu bay|<br /><br /><br /><br />Canção 1874 Sumanda váyu bay]] | ||