Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0007 |
sandbox 0008 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Ámi jete cái tumi niye jáo | ||
Bádhára báṋdhá sab chiṋŕe dáo | |||
|I want to go; Lord, please go with. | |||
My binding confines, let them all be ripped. | |||
| | |'''Eu quero ir; Senhor, por favor, vai comigo.''' | ||
'''Os meus limites, que sejam todos rasgados.''' | |||
|''' | |||
|- | |- | ||
| | |Mor cittera caiṋcalatá | ||
Mor hrdayera udvelatá | |||
Mor manera ucchvalatá | |||
Sab kichu mor tumi niye náo | |||
| | |My mental fickleness, | ||
My heart's exuberance, | |||
My moody capriciousness, | |||
My everything, Lord, please take with. | |||
|''' | |'''A minha inconstância mental,''' | ||
''' | '''A exuberância do meu coração,''' | ||
''' | '''O meu capricho mal-humorado,''' | ||
''' | '''O meu tudo, Senhor, por favor leva-o comigo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 49: | Linha 36: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_8%20A%27MI%2C%20JETE%20CA%27I%20TUMI%20NIYE%20JA%27O.mp3 canção] Ámi jete cái tumi niye jáo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
[[Canção | [[Canção 0008 Ámi jete cái tumi niye jáo|<br />Canção 0008 Ámi jete cái tumi niye jáo]] | ||
Revisão das 17h49min de 6 de fevereiro de 2025
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi jete cái tumi niye jáo
Bádhára báṋdhá sab chiṋŕe dáo |
I want to go; Lord, please go with.
My binding confines, let them all be ripped. |
Eu quero ir; Senhor, por favor, vai comigo.
Os meus limites, que sejam todos rasgados. |
| Mor cittera caiṋcalatá
Mor hrdayera udvelatá Mor manera ucchvalatá Sab kichu mor tumi niye náo |
My mental fickleness,
My heart's exuberance, My moody capriciousness, My everything, Lord, please take with. |
A minha inconstância mental,
A exuberância do meu coração, O meu capricho mal-humorado, O meu tudo, Senhor, por favor leva-o comigo. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámi jete cái tumi niye jáo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse