Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0067 |
sandbox 0068 |
||
| Linha 2: | Linha 2: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
! | !Inglés | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Prashanta Alves </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |I love this tiny green island | ||
Surrounded by the sea. | |||
Touched by the sea, | |||
|''' | |||
''' | Decorated by sea. | ||
I love this tiny green island | |||
Surrounded by the sea. | |||
|'''Adoro esta pequena ilha verde''' | |||
'''Rodeada pelo mar.''' | |||
'''Tocada pelo mar,''' | |||
'''decorada pelo mar.''' | |||
'''Amo esta pequena ilha verde''' | |||
'''Rodeada pelo mar.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Am I a secluded figure, | ||
In the vast, a little, a meager? | |||
No, no, no, no I'm not alone. | |||
Great is with me. | |||
The Great is with me. | |||
|'''Serei eu uma figura isolada,''' | |||
'''Na vastidão, um pouco, um parco?''' | |||
'''Não, não, não, não, não estou só.''' | |||
''' | '''O Grande está comigo.''' | ||
''' | '''O Grande está comigo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 50: | Linha 47: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__68%20-%20Tiny%20green%20island.mp3 canção] I love this tiny green island cantada por Shantonu and [https://sarkarverse.org/wiki/Jyoshna_La_Trobe Jyoshna] em Sarkarverse | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__68%20-%20I%20love%20this%20tiny%20green%20island.mp3 canção] I love this tiny green island cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | |||
[[Canção | [[Canção 0068 I love this tiny green island|<br />Canção 0068 I love this tiny green island]] | ||
Revisão das 06h14min de 22 de fevereiro de 2025
Letra
| Inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|
| I love this tiny green island
Surrounded by the sea. Touched by the sea, Decorated by sea. I love this tiny green island Surrounded by the sea. |
Adoro esta pequena ilha verde
Rodeada pelo mar. Tocada pelo mar, decorada pelo mar. Amo esta pequena ilha verde Rodeada pelo mar. |
| Am I a secluded figure,
In the vast, a little, a meager? No, no, no, no I'm not alone. Great is with me. The Great is with me. |
Serei eu uma figura isolada,
Na vastidão, um pouco, um parco? Não, não, não, não, não estou só. O Grande está comigo. O Grande está comigo. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção I love this tiny green island cantada por Shantonu and Jyoshna em Sarkarverse
- Ouça a canção I love this tiny green island cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse